Примеры в контексте "Decree - Указ"

Примеры: Decree - Указ
The decree of 7 May 2004 on the cultural heritage enables all communities - and community partnerships - with a population exceeding 20,000 to conclude a heritage agreement with the Flemish Community. Указ о культурном наследии предоставляет всем общинам или партнерам общин с населением более 20000 человек возможность заключать соглашения о культурном наследии с франкоговорящим сообществом.
It also extended the mandate of the interim President to 120 days. Interim President Pereira issued a decree on 31 March setting 28 June 2009 as the date for the elections. В меморандуме о взаимопонимании предлагалось увеличить срок полномочий временного президента до 120 дней. 31 марта временный президент Перейра издал указ, устанавливающий дату выборов - 28 июня 2009 года.
4.5 The State party contests the claims that the President's pardon decree was issued without his petition and that he was not given a copy thereof. 4.5 Государство-участник оспаривает утверждение о том, что Указ Президента "О помиловании" был издан без его ходатайства и что автору сообщения не была предоставлена его копия.
In view of the current needs and practices in the area of social work, CCF adopted on 7 November 1997 a decree governing the approval and granting of subsidies to the centres for comprehensive social action (CASGs). Учитывая изменение потребностей и видов практики, связанной с социальной деятельностью, 7 ноября 1997 года Комиссия по делам франкоговорящего сообщества общины издала указ, расширяющий возможности Центров комплексной и социальной деятельности и предусматривающей оказание им финансовой помощи.
On January 11, 1780, Empress Catherine the Great issued a decree of the establishment of the Saratov governorship of the northern districts of the Astrakhan Governorate to begin on November 7 of that year, followed by a decree on who will lead the new governorship. 11 января 1780 года был издан указ императрицы Екатерины II об учреждении Саратовского наместничества из северных уездов Астраханской губернии, 7 ноября этого же года последовал Указ об открытии наместничества.
During the period of Mughal Emperor Aurangzeb, a decree was issued which allowed Armenians to form a settlement in Saidabad, a suburb of Murshidabad, then the capital of Mughal suba (province) of Bengal. В период империи Великих Моголов Аурангзеб издал указ, который позволил армянам основать поселения в Сайдабаде, пригороде Муршидабада, в то время столицы Бенгалии.
The decree should be presented to the House of Peoples' Representatives within forty-eight hours if it is in session and within fifteen days if it is not in session. Соответствующий указ должен быть внесен в Палату народных представителей в течение 48 часов в сессионный период и в течение пятнадцати дней в перерывах между сессиями.
In 2008, the Government had been obliged to legislate by decree owing to the state of emergency and had, notably, issued an order amending the law on the freedom of the press. Г-н Хассейн признает, что в 2008 году правительство Чада было вынуждено вести законодательную деятельность путем издания указов из-за чрезвычайного положения и что оно, в частности, промульгировало указ, вносящий изменения в закон о свободе печати.
Under the decree issued by the president of the USSR and effective on July 16, 1991, the Presidium's decree of February 28, 1980 stripping Krivets of the Hero of the Soviet Union title was annulled. Указом Президента СССР от 16 июля 1991 года был отменён указ Президиума ВС СССР от 28 февраля 1980 года о лишении звания Героя Советского Союза.
The commitments were signed without objection and the departmental administrations of Cesar and Guainía promulgated a decree establishing a permanent round table and thematic round tables for each component of the plan. Власти департаментов Сесар и Гуайния приняли указ о создании постоянного координационного бюро и специальных бюро по каждому компоненту плана.
In conclusion, unclear and easily circumvented sanction measures and the lack so far of any implementation orders remove much of the force of the decree. наконец, в значительной мере лишают указ силы неразработанные формы применяемых санкций, которые легко обойти, и то, что на настоящее время не приняты постановления об осуществлении.
If Parliament does not fulfil this requirement, the President has the right to issue a decree which has the force of law and is valid until Parliament passes a new law in accordance with the procedure established by the Constitution. При неисполнении Парламентом настоящего требования Президент Республики вправе издать указ, имеющий силу закона, который действует до принятия Парламентом нового закона в установленном Конституцией порядке.
If a second round is necessary or if the election is cancelled and a new round of voting has to be held, the decree is issued at the latest eight days before the ballot date. В случае второго тура или нового тура голосования после объявления недействительными результатов выборов указ, извещающий избирателей, публикуется не позже чем за восемь дней до даты голосования.
The professor assures her that this is impossible, since it is the dead of winter, however the queen issues the decree: whoever brings a basket of these flowers to the palace, will receive the same basket of gold and a fur coat. Профессор уверяет её, что это невозможно, однако Королева издаёт указ - тот, кто принесёт во дворец корзину этих цветов, получит такую же корзину золота.
It was introduced during World War II by the April 22, 1943 decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet Union "O Mepax HakaзaHия изMeHHиkaM PoдиHe и пpeдaTeляM и o BBeдeHии для эTиx лиц, kak Mepы HakaзaHия, kaTopжHыx paбoT". 1943 год, 22 апреля - вышел указ Президиума Верховного Совета СССР от «О мерах наказания изменникам Родины и предателям, о введении для этих лиц, как меры наказания, каторжных работ».
President Nazarbayev signed on February 19, 2018 an amendment to the decree of October 26, 2017 No. 569 "On translating the Kazakh alphabet from Cyrillic alphabet to the Latin script." 26 октября 2017 года Нурсултан Назарбаев подписал указ Nº 569 «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».
Underlining the commitment of the Kyrgyz Republic to observe fundamental human rights, the President of the Kyrgyz Republic signed a decree on 14 January 2001 on measures to increase the effectiveness with which basic human and civil rights and freedoms in the Kyrgyz Republic are safeguarded. Подтверждая приверженность Кыргызской Республики к соблюдению основополагающих прав человека 14.01.2001 г. Президентом Кыргызской Республики подписан Указ «О мерах по усилению эффективности обеспечения основных прав и свобод человека и гражданина в Кыргызской Республике».
In doing so, it submits the decree declaring state of emergency for approval by the HPR within 48 hours if the house is in session or with in 15 days where it is not in session. При этом он представляет указ об объявлении чрезвычайного положения на утверждение ПНП в течение 48 часов в периоды ее сессий и в течение 15 дней в межсессионные периоды.
In order to improve and modernize the social security system in the country, on September 30, 1992 President Abulfaz Elchibey issued a decree abolishing the Pension Fund and the Social Insurance Fund, and establishing the State Social Protection Fund in their place. В целях совершенствования и модернизации системы социального обеспечения в стране, 30 сентября 1992 года президент Абульфаз Эльчибей издал указ отменить Пенсионный фонд и Фонд социального страхования и создал вместо них Государственный фонд социальной защиты (ГФСЗ).
In June 2003, the Brussels regional Government approved a decree on the "joint management of the labour market" (to be seen in the light of ILO Convention No. No. 181 on private employment agencies). в июне 2003 года правительством Брюссельского региона был принят новый Указ, касающийся организации совместного управления рынком труда (согласно положениям соответствующей международной конвенции, принятой Международной организацией труда).
If that happens, Sir, to get back to the casino, why was it necessary to come up with the decree so hastily and to pass it? Excuse me, but what was there to prevent the Government from waiting until the FLNKS delegation returned. В этом случае, г-н министр, если вновь вернуться к вопросу о казино, зачем было поспешно принимать этот указ и, извините, что мешало правительству дождаться возвращения делегации НСФОК и рассмотрения этого вопроса в рамках Комитета по контролю?
Approval of Accession: Decree A.N. No. 3925. Принятие: Указ НА 3925.
The Decree ensures transparency in the electoral process. Указ обеспечивает прозрачность процедуры выборов.
The Decree shall be published in the Official Gazette. Указ публикуется в Официальном вестнике.
The decree of 6 July 2001 on primary protection from the harmful effects of biological agents (Moniteur belge, 3 August 2001) enables the Flemish authorities to take appropriate measures. Указ от 6 июля 2001 года, касающийся базовых профилактических мер по устранению вредных для здоровья человека последствий воздействия биологических агентов (М.В. 03.08.2001) должен позволить фламандским властям принимать меры по ликвидации последствий воздействия некоторых биологических агентов.