Примеры в контексте "Decree - Указ"

Примеры: Decree - Указ
Transgressors are subject to several penalties, established, inter alia, in the Brazilian Criminal Code (Decree 2,848 of 7 December 1940). К нарушителям применяется ряд наказаний, предусмотренных, в частности, в Уголовном кодексе Бразилии (Указ 2.848 от 7 декабря 1940 года).
However, in his case, the President issued the Decree on Pardon without his consent and without any written petition from him. Однако в случае автора сообщения Президент издал Указ о помиловании без его согласия и без какого-либо письменного его ходатайства.
National Employment Centre Decree, 2009 (NEC) Указ 2009 года о Национальном центре занятости (НЦЗ)
The Decree also contained provisions criminalizing the trafficking in persons and children, which carried a penalty of 12 years of imprisonment. Указ также содержит положения, криминализирующие торговлю людьми и детьми, которая наказывается лишением свободы на срок в 12 лет.
Government is committed to implement the Decree and fill vacancies but has been experiencing reluctance due to travel restriction currently imposed by some of Fiji's neighbors. Правительство твердо намерено осуществить этот указ и заполнить вакантные должности, но сталкивается с определенными трудностями ввиду ограничений на проезд, введенных в настоящее время некоторыми соседями Фиджи.
Subsequently, Congressional Decree No. 81-70 provided for the creation of vacation and recreation centres for State employees. В последствии Конгресс Республики издал Указ номер 81-70, в соответствии с которым были учреждены центры отдыха и развлечений для государственных служащих.
On 17 January 2003 the President of Georgia approved, by his Decree, the Plan of Action against Trafficking (2003-2005). 17 января 2003 года президент Грузии подписал указ "Об утверждении Плана действий по борьбе с торговлей людьми (2003 - 2005 годы)".
Decree approving three international agreements relating to the environment; Указ о ратификации трех международных соглашений в области окружающей среды;
The Domestic Violence Decree 2009 removes reconciliation and allows the process of the law to take its course once it is reported. Указ о насилии в семье 2009 года исключает примирение и позволяет возбуждение судопроизводства сразу после сообщения о случае насилия.
(k) Decree on real estate tax; к) указ о налоге на недвижимое имущество;
The Decree also envisages the establishment of below mentioned new courts: Указ также предусматривает создание новых судов, как указано ниже:
Decree of 13 June 2000 "On improvement of the education system" Указ "Об улучшении системы образования в Азербайджанской Республике" от 13 июня 2000 года;
Decree 464/1985 establishing the Committee on Eligibility for Refugee Status set up the national body through which requests for safe haven are channelled. В свою очередь Указ 464/1985 о создании Комитета по рассмотрению права на статус беженцев предусматривает создание национального органа, через который будут подаваться все просьбы о предоставлении статуса беженцев.
This is the situation with Decree No. 96-525 of 31 December 1996 on the definition, classification and management of health-care training in the Republic of the Congo. Имеется в виду Указ Nº 96-525 от 31 декабря 1996 года об определении содержания, классификации и порядке организации образовательной деятельности в сфере здравоохранения Республики Конго. Статья 30 Конституции гарантирует право на создание частных учреждений социально-медицинского профиля.
Congressional Decree No. 63-96 amending article 71 of the Arms and Munitions Act Указ 6396 конгресса Республики о внесении изменений в статью 71 Закона об огнестрельном оружии и боеприпасах.
The legal basis of extradition is the Decree of 12th April 1986 as modified and completed to this date by the Penal Code in its articles 15 and 16. Правовую основу для экстрадиции составляет Указ от 12 апреля 1986 года с изменениями и дополнениями, которые на сегодняшний день были внесены в него в соответствии со статьями 15 и 16 Уголовного кодекса.
On 6 January 1999, the President of Turkmenistan issued the Decree entitled "Introduction of a moratorium on capital punishment as a measure of criminal justice". 6 января 1999 года президент Туркменистана издал Указ "О введении моратория на применение смертной казни как меры уголовного наказания".
They include General People's Committee Decree No. 275 of 2001, introducing a scheme for distributing loans worth a total of LD 440 million, depending on the source of financing and type of loan. К их числу относится Указ Nº 275 Высшего народного комитета 2001 года об учреждении программы выдачи ссуд на общую сумму в 440 млн.
The Decree stresses the importance of ensuring the comprehensive consideration of citizens' communications, the prompt solution of their problems and the satisfaction of their legitimate rights and interests. Указ подчеркивает важность обеспечения всестороннего рассмотрения обращений граждан, оперативного решения затронутых у них проблем и удовлетворения законных прав и интересов.
However, it is concerned that the State party has not yet adopted the Decree required in order for key provisions of the 2005 law to be implemented. Однако Комитет обеспокоен тем, что государство-участник еще не приняло указ, необходимый для осуществления основных положений закона 2005 года.
Decree on the application of chapter 1, section 7 of the Criminal Code (627/1996) Указ о применении раздела 7 главы 1 Уголовного кодекса (627/1996)
In its letter of 22 September 2011, Belarus pointed out that this Decree corresponded to the final decision as set out in article 6 of the Convention. В своем письме от 22 сентября 2011 года Беларусь отметила, что этот указ соответствует окончательному решению, предусмотренному в статье 6 Конвенции.
It should be emphasized that the Emergency Decree does not permit any arrest of suspects or detention at whim without time limitations, court proceedings, or a subpoena issuance. Следует подчеркнуть, что Указ о чрезвычайном положении не позволяет производить любой арест подозреваемых или произвольное задержание без ограничений по срокам, судебного разбирательства или вызова в суд.
It must be stressed that the President of the Republic of Azerbaijan issued a Decree on March 4, 2009 for introduction of "single-window" principle to manage migration process. Следует отметить, что 4 марта 2009 года Президент Азербайджанской Республики подписал указ о введении принципа "одного окна" в управлении миграционным процессом.
Decree of 21 December 1987 encouraging the careful use of German in the schools Указ от 21 декабря 1987 года о поощрении бережного использования немецкого языка в школах;