Примеры в контексте "Decree - Указ"

Примеры: Decree - Указ
The Decree specifies that such tattooing shall be conducted according to medical requirements in the relevant hospital. Указ предусматривает, что такая татуировка наносится с соблюдением медицинских требований в соответствующей больнице.
On the basis of the Labour Decree Youthful Persons, youths are not allowed to work under harmful conditions. Указ о труде молодежи запрещает работу молодых лиц в неблагоприятных условиях.
In practice, the Decree had rarely been enforced. На практике этот Указ применяется редко.
The Decree was adopted by the Cabinet of Ministers, which had issued a draft order and submitted it to the President for his decision. Указ был одобрен кабинетом министров, подготовившим проект распоряжения и представившим его на решение президента.
The Decree was signed by the President of Georgia on August 28, 1999. Указ был подписан президентом Грузии 28 августа 1999 года.
The South-east Sulawesi Gubernatorial Decree on the establishment of Senior Support Groups is worthy of note also. Следует также отметить указ губернатора Юго-Восточного Сулавеси о создании Групп помощи пожилым лицам.
In certain specified circumstances the Decree permits, on objectively justified grounds, exemptions to this principle. В некоторых особых обстоятельствах Указ допускает на объективно оправданных основаниях исключения из этого принципа.
The Government is also undertaking a systematic review of its laws, including the Emergency Decree. Правительство также проводит систематический обзор законодательства, включая Указ о чрезвычайном положении.
According to the Law on Railways, a special Governmental Decree on combined transport was adopted in January 2001. В соответствии с Законом о железных дорогах в январе 2001 года был принят специальный правительственный указ о комбинированных перевозках.
Furthermore, Decree 918/2012 provided detailed administrative instructions to the relevant offices and agencies charged with the implementation of sanctions. Более того, Указ 918/2012 предусматривает детальные административные инструкции для соответствующих ведомств и учреждений, которым поручено заниматься осуществлением санкций.
In Tunisia, Decree 115 of 2011 guarantees the protection of journalists from harassment. В Тунисе указ 115 от 2011 года гарантирует защиту журналистов от преследований.
Decree of the Supreme Soviet of the USSR from March 11, 1985. Указ Президиума Верховного Совета СССР 11 марта 1985 года.
The Decree was adopted by the Congress of the Republic in August 2007. Соответствующий указ был принят в августе 2007 года конгрессом Республики.
The Employment Relations Promulgation 2007 (ERP) and the National Employment Centre Decree provides for fundamental rights work based on non-discriminatory principles. Постановление 2007 года о трудовых отношениях (ПТО) и Указ о национальном центре занятости предусматривают основные права на труд на основе принципа недискриминации.
New laws in the area of Public Health, namely the Pharmacy Profession Decree 2011, Medical and Dental Practitioners Decree, Mental Health Decree, HIV/AIDS Decree ensure that their Code of Conduct is non discriminatory on the basis of race. Новое законодательство в области здравоохранения, в частности Указ 2011 года о профессии фармацевта, Указ о деятельности практикующих врачей и стоматологов, Указ о психическом здоровье, Указ о ВИЧ/СПИДе, гарантирует, что содержащийся в них кодекс поведения не является дискриминационным по признаку расы.
In May 2011, the Decree was partially amended to take account of certain submissions by the indigenous peoples. В мае 2011 года Указ был частично изменен с учетом ряда комментариев, полученных от представителей коренных народов.
Spain was concerned that the Essential National Industries (Employment) Decree was contrary to international labour and human rights standards. Испания выразила обеспокоенность по поводу того, что Указ о стратегически важных национальных отраслях (занятость) противоречит международным стандартам в области труда и прав человека.
The Equal Treatment Decree was amended in response to this judgment on 21 December 2012. Изменения в Указ о равном обращении были внесены в ответ на данное постановление от 21 декабря 2012 года.
Decree approving cooperation with China for the protection and recovery of cultural property unlawfully removed from its country of origin. Указ, утверждающий сотрудничество с Китаем в области охраны и возвращения культурных ценностей, незаконно вывезенных из страны их происхождения.
Amendment of the Decree on Civic Integration of 28 February 2003 Внесение изменений в Указ о гражданской интеграции от 28 февраля 2003 года
The Decree entered into force on 12 August 2010 and shall be applied until 7 January 2012. Этот Указ вступил в силу 12 августа 2010 года и будет действовать до 7 января 2012 года.
The Decree provided for a transparent system, under which candidates attended oral hearings before final decisions on their appointment to the Court were made. Указ предусматривает создание открытой системы, при которой кандидаты участвуют в устных слушаниях, прежде чем будет принято окончательное решение об их назначении в состав суда.
In 2011 the Government issued a new Decree on the Advisory Board for Ethnic Relations (298/2011). В 2011 году правительство издало новый Указ о Консультативном совете по межэтническим отношениям (298/2011).
The Decree prescribes achieving equal representation of women and men in all State structures of the Republic and performing a gender analysis of legislation. Указ предписывает обеспечение равного представительства женщин наравне с мужчинами во всех государственных структурах страны, а также проведение гендерной экспертизы законодательства.
The Decree also provides measures to eventually eliminate backward and unfavourable customs for women in these areas. Указ также предусматривает меры, направленные на окончательное искоренение устаревших и неблагоприятных для женщин обычаев в этих районах.