Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Debate - Вопрос"

Примеры: Debate - Вопрос
The question of the role of the Security Council had provoked heated debate in the Preparatory Committee. Вопрос роли Совета Безопасности вызвал обсуждения в Подготовительном комитете.
Finally, the debate should not focus simply on getting additional money. Наконец, следует обсуждать не просто вопрос о том, где взять дополнительные средства.
But this is still a subject of debate. Однако этот вопрос по-прежнему вызывает споры.
I have the honour to refer to today's debate on Liberia in the Security Council. Имею честь затронуть вопрос о прениях по Либерии, которые состоялись сегодня в Совете Безопасности.
Dam construction in China has never been open to public debate. Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
We hope that during our debate, the issue of greater transparency, accountability and effectiveness will be further explored. Мы надеемся, что во время наших обсуждений вопрос большей транспарентности, подотчетности и эффективности будет изучен дальнейшим образом.
I thank you, Mr. President, for the opportunity you have given us to debate the important issue of children in armed conflict. Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную нам возможность обсудить важный вопрос о детях в вооруженных конфликтах.
The core of the treaty was thus not called in question during the debate on general obligations. Таким образом, в ходе дискуссий, посвященных общим обязательствам, не ставилась под вопрос сущность договора.
Consequently, Guyana knows first-hand the importance of the subject of our debate here today. Поэтому Гайана на собственном опыте знает, как важен обсуждаемый нами здесь сегодня вопрос.
The subject of transparency has evoked interest and encouraged debate both in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. Вопрос о транспарентности вызвал интерес и содействовал началу дискуссии как в Генеральной Ассамблее, так и в Конференции по разоружению.
How does the current debate on Internet domain names affect this issue? Каким образом ведущиеся в настоящее время прения в отношении названий доменов в Интернете затрагивают этот вопрос?
A debate about the compatibility, in principle, of that object with deprivation of liberty is going on in Switzerland, as elsewhere. Спорный вопрос о принципиальной совместимости задачи реабилитации и лишения свободы также широко обсуждается в Швейцарии.
How to reconcile these factors is a question of ongoing debate. В настоящее время обсуждается вопрос о том, как добиться согласования этих факторов.
The National Assembly recently discussed the allocation of funds for the commune administration and elections during a national budget debate. В рамках обсуждения национального бюджета Национальное собрание рассматривало недавно вопрос о финансировании органов общинного управления и общинных выборов.
Today's debate is also an opportunity to consider together the topic of the role of civil society and its representatives in post-conflict situations. Сегодняшние прения также дают возможность совместно осмыслить вопрос о роли гражданского общества и его представителей в постконфликтных ситуациях.
They may consider how FOSS fits into the international intellectual property debate and regime. Может возникнуть также вопрос о том, каким образом FOSS вписывается в международный режим интеллектуальной собственности и посвященные ему прения.
We thus welcome the President's initiative to focus today's debate on women's participation. В связи с этим мы приветствуем предложение Председателя обратить основное внимание в ходе сегодняшних прений на вопрос об участии женщин.
The issue that provoked the most debate was the composition of the Executive Council and the idea of introducing a full ministerial system of government. Предметами наиболее активных обсуждений были вопрос о составе Исполнительного совета и идея введения всеобъемлющей министерской системы управления.
In this regard, the question of the veto remains a contentious one in the debate on Council reform. В этом плане вопрос права вето по-прежнему остается одним из наиболее спорных вопросов в дискуссиях, посвященных реформе Совета.
The subject of today's debate is an issue that should be considered in depth and defined by the international community. Темой сегодняшнего обсуждения является вопрос, который заслуживает самого серьезного внимания со стороны международного сообщества и параметры которого еще только предстоит определить.
The Security Council's procedure for the preparation of its report was also raised as an issue in the debate. В ходе прений затрагивался также вопрос о процедуре подготовки доклада Совета Безопасности.
This debate also allows us to consider the full application of that important resolution. Эти прения также позволяют нам рассмотреть вопрос о полном осуществлении этой важной резолюции.
The question of public and private sector partnership continues to be a matter of increasing debate in the water and sanitation sector worldwide. По-прежнему предметом все более оживленной дискуссии в секторе водоснабжения и санитарии во всех странах мира остается вопрос о партнерских связях между государственным и частным секторами.
Indeed, globalization has come at a great cost to developing countries, and now there is need for serious debate on the issue. Более того, глобализация принесла серьезные издержки развивающимся странам, и в настоящее время необходимо серьезно обсудить этот вопрос.
For that reason, Canada believes that Council effectiveness should be at the centre of the debate. Поэтому Канада считает, что центральное место в наших дискуссиях должен занимать вопрос повышения эффективности деятельности Совета.