Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Debate - Вопрос"

Примеры: Debate - Вопрос
Of course, there is considerable debate about what precisely makes for a healthy diet. Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Whether the District should be admitted to statehood remains an issue of active public debate. Вопрос о том, должен ли округ стать одним из штатов, остается предметом широкого обсуждения общественности.
The debate will be introduced by two personalities who could address how regional cooperation could mitigate the risks and increase the benefits. Обсуждение будет начато двумя ораторами, которые могут затронуть вопрос о том, каким образом региональное сотрудничество может уменьшить риски и увеличить выгоды.
There had been much debate concerning the choice of political system to support third-way economics. Предметом широких обсуждений является вопрос о выборе политической системы для поддержки экономики "третьего пути".
Whether a single, true index exists is a matter of debate. Вопрос о том, существует ли единый истинный индекс, является предметом обсуждений.
It was essential to continue the debate on ways of following-up to the Conference that had started in Brussels. Для Европейского союза первостепенное значение имеет вопрос продолжения начатого в Брюсселе обсуждения последующей деятельности по итогам Конференции.
Whether such financing should primarily occur at the national level or be decentralized is open to debate. Вопрос о том, должно ли это финансирование осуществляться преимущественно на национальном уровне или же его следует децентрализовать, открыт для обсуждения.
Debt relief is being raised simultaneously with a growing debate about "Who lost Russia?"in western capitals. Вопрос о списании долгов встает одновременно с ширящимися в западных столицах дискуссиями на тему «Кто проиграл Россию?».
On debate over the distribution of some straddling and discrete stocks, orange roughy has attracted a lot of attention. В дебатах по поводу распространения некоторых трансграничных и дискретных запасов широкое обсуждение получил вопрос о хоплостете.
The Bureau had discussed the matter and recommended that the debate should be completely open, with no predefined theme and with no one member appointed to open the debate. Президиум обсудил этот вопрос и рекомендовал провести полностью открытые прения, не определяя заранее темы и не поручая никому из членов Комитета подготовку вступительного заявления.
This is an area where much more debate should take place as it elucidates a number of issues that remain too general and not well attended in the debate we have had to date. Именно этот вопрос нуждается в более серьезном обсуждении: оно прояснит целый ряд проблем, которые по-прежнему носят слишком общий характер и не рассматривались подробно в проведенных нами до сих пор дискуссиях.
The debate has often arisen in connection with the issue of republicanism in Australia. В Австралии часто поднимается вопрос о республиканской форме правления.
There has been a continuing debate on this issue in many countries. Этот вопрос уже давно дискутируется во многих странах.
A new study by the consultants McKinsey, however, sheds some light on this question and moves the debate forward. Однако новое исследование, проведенное консультантами Макинзи, проливает некоторый свет на этот вопрос.
In recent years there has been a lively debate in Georgia on whether to adopt a special law on ethnic minorities. В течение нескольких лет в Грузии интенсивно дебатировался вопрос о принятии специального закона о национальных меньшинствах.
There is debate about whether these are "real" lies, and different philosophers hold different views. Вопрос о том, является ли шутливая ложь «настоящей» ложью, нередко оспаривается, и многие философы имеют об этом различные мнения.
In sum, today's debate proves that the issue of Security Council reform is alive. Подводя вкратце итоги, я хотел бы подчеркнуть, что сегодняшние прения показывают, что вопрос о реформе Совета Безопасности остается животрепещущим.
Migration policy became more restrictive, as some big recipients of immigration began to debate selectivity in their choice of immigrants. Миграционная политика ужесточилась после того, как некоторые страны, ставшие основными объектами иммиграции, начали обсуждать вопрос избирательного подхода при приеме иммигрантов.
There has since been considerable debate over the extent to which the American forces were successful. В наше время остро обсуждается вопрос о том, в какой мере была возможной помощь восставшим со стороны Красной армии.
During the International Year of the Family, paid maternity leave would become one of the major issues for public debate. В ходе Международного года семьи вопрос об оплачиваемом отпуске по беременности и родам станет одной из основных тем для обсуждения общественностью страны.
In raising that issue, she did not seek to open a debate on the various economic factors involved. Затрагивая этот вопрос, оратор отнюдь не стремится развернуть дискуссию о различных экономических факторах, имеющих отношение к этой проблеме.
Prisons must be brought into the mainstream of public debate. Вопрос о тюрьмах должен быть включен в число основных вопросов, выносимых на рассмотрение широкой общественности.
There would no doubt be intense debate over whether universal jurisdiction was based on treaty law or international customary law. Острые дебаты, несомненно, вызовет вопрос о том, является ли основанием для универсальной юрисдикции договорное право или международное обычное право.
This father's month caused quite a debate among the political parties before the decision was made in parliament in 1994. Вопрос об этом месячном сроке, в течение которого за ребенком ухаживает отец, вызвал длительное обсуждение среди политических партий, прежде чем в 1994 году парламент принял соответствующее решение.
That situation had not changed, and there were no grounds for reopening the debate on the matter. Г-н Конузин говорит, что его делегация разделяет мнение делегации Китайской Народной Республики о том, что вопрос о представительстве Китая в Организации Объединенных Наций был урегулирован в резолюции 2758 Генеральной Ассамблеи.