Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Debate - Вопрос"

Примеры: Debate - Вопрос
During the discussion there was debate about the need for the ATP to correspond to the standards mentioned in European legislation. В ходе состоявшегося обсуждения был затронут вопрос о необходимости соответствия СПС стандартам, упоминаемым в европейском законодательстве.
There was a short debate at the last session on the inclusion of a photograph on the model of certificate. На последней сессии кратко обсуждался вопрос о размещении фотографии на образце свидетельства.
The availability of arms to Liberian mercenaries and Ivorian militia remains a point of debate. Вопросом для дебатов остается вопрос о наличии оружия для либерийских наемников и ивуарийских ополченцев.
Another participant proposed that peacekeeping be the subject of a strategic debate in the Security Council. Еще один участник предложил, чтобы вопрос о поддержании мира стал предметом стратегической дискуссии в Совете Безопасности.
The issue of women being part and parcel of the political process was a live debate. Вопрос о полноценном участии женщин в политическом процессе является предметом активных обсуждений.
The debate also highlighted the challenges of the shrinking space for civil society. В ходе обсуждения также поднимался вопрос о сужении пространства для действий гражданского общества.
This remains a matter of ongoing public debate throughout Trinidad and Tobago. Этот вопрос остается открытым для публичного обсуждения среди населения Тринидада и Тобаго.
Currently there is constitutional debate on whether the death penalty should be retained or abolished. В настоящее время в конституционном порядке обсуждается вопрос о том, следует ли сохранить смертную казнь или ее необходимо отменить.
The debate on financing should also cover the long-standing structural imbalance between incomes and expenditure which had deepened with no prospect for improvement. В ходе обсуждения проблемы финансирования следует также затронуть вопрос о давно существующих структурных диспропорциях между поступлениями и расходами, которые увеличиваются при отсутствии каких-либо перспектив улучшения этой ситуации.
Thus we reiterate our call for the issue of membership to be considered in the context of the ongoing revitalization debate. Таким образом, мы вновь призываем рассмотреть вопрос членства в контексте прений по вопросу об активизации работы.
Public investment is the subject of considerable debate. Вопрос о государственных инвестициях является предметом острой полемики.
The renewed debate on the role of planning and the impact of climate change has brought this question to the fore. Возобновление дискуссии о роли планирования и воздействии изменения климата поставило этот вопрос во главу угла.
The issue of the revitalization of the General Assembly has been a subject of the plenary debate since 1991. Вопрос об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи остается предметом обсуждений на пленарных заседаниях начиная с 1991 года.
In the UK, this issue is subject to much debate. В Соединенном Королевстве этот вопрос является предметом широких обсуждений.
That would be fully explored during the debate organized by the French presidency of the Security Council on 24 February. Этот вопрос будет всесторонне рассмотрен в ходе прений, запланированных французской делегацией в ее качестве председателя Совета Безопасности на 24 февраля.
The issue of Hizbullah's weapons became a major point of debate in the preparation of the Lebanese Government's ministerial statement. Вопрос об оружии «Хизбаллы» занимал видное место при проведении обсуждения в ходе подготовки заявления министров ливанского правительства.
This remains a central issue of contention in the political debate in Lebanon. Этот вопрос по-прежнему является одним из главных спорных вопросов политической дискуссии в Ливане.
The issue of transfer of technology is at the heart of the global renewable energy and low-carbon economy debate. Вопрос передачи технологии занимает центральное место в спорах о глобальных возобновляемых источниках энергии и низкоуглеродной экономики.
This is a critical point for the debate on independence. Это - важнейший вопрос в дебатах по вопросу о независимости.
The court case had also sparked debate about amending section 151 of the Criminal Code. После этого судебного разбирательства также стал обсуждаться вопрос о внесении поправок в статью 151 Уголовного кодекса.
The strengthening of the treaty body system was a major subject of debate. З. Вопрос об укреплении системы договорных органов сегодня является важной темой для обсуждения.
The heart of the debate was not the meaning of universal jurisdiction but the competing jurisdictions it created. В центре дискуссии стоит вопрос не о смысле универсальной юрисдикции, а о создаваемых ею конкурирующих юрисдикциях.
At the heart of that debate is the establishment of a development model based on a new energy system. В центре этих прений находится вопрос о создании модели развития, основанной на новой энергетической системе.
The notion that women should be guaranteed full human rights caused much debate and even resistance from religious conservative delegations at Beijing. Вопрос о необходимости гарантирования женщинам прав человека в полном объеме стал предметом широких обсуждений и вызвал даже несогласие религиозных консервативных делегаций в Пекине.
There has been considerable debate in France on whether to introduce statistics based on notions of ethnic origin or identity. Вопрос получения статистических данных о происхождении или этнической идентичности стал предметом активного обсуждения во Франции.