Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Debate - Вопрос"

Примеры: Debate - Вопрос
In yesterday's debate, one of my dear friends very pertinently raised the issue of ownership. В ходе вчерашних обсуждений один из моих дорогих друзей очень уместно поднял вопрос об ответственности.
Working together was a key theme of this year's debate. Ключевой темой прений в этом году был вопрос о совместной работе.
Another issue is the structure of the thematic debate. Мой следующий вопрос касается структуры тематического обсуждения.
But it is also possible to seek to amend other relevant motions to give the Assembly the opportunity to debate an issue of such importance. Но можно также внести поправку в отношении других соответствующих предложений, чтобы дать Ассамблее возможность обсудить такой важный вопрос.
Mr. HOWARD (United Kingdom) said there was considerable debate in the United Kingdom on that complex issue. Г-н ХАУАРД (Соединенное Королевство) говорит, что в Соединенном Королевстве данный сложный вопрос стал предметом серьезного обсуждения.
Undoubtedly that is why the General Assembly has decided to debate the question of terrorism in plenary meetings. Нет сомнения в том, что это послужило причиной решения Генеральной Ассамблеи обсудить вопрос, связанный с терроризмом, в ходе пленарных заседаний.
There is considerable debate over the relative effectiveness of financial versus fiscal subsidies. Широко обсуждается вопрос об относительной эффективности финансовых субсидий по сравнению с налоговыми льготами.
The issue has stirred wide-ranging debate and activities across many sectors, from Governments to industry and civil society. Этот вопрос вызвал широкие дебаты и интерес во многих секторах - от правительств до деловых кругов и институтов гражданского общества.
There is also a vigorous debate about the relative priority to be given to the different levels of education. Кроме того, оживленно обсуждается вопрос об относительной приоритетности различных уровней образования.
The appointment or election of both Working Group members also deserves further debate. Вопрос о назначении или выборах членов обеих Рабочих групп также заслуживает более подробного обсуждения.
This question remains a matter of debate internationally. Этот вопрос все еще является предметом международных дебатов.
The non-paper that your delegation, Mr President, circulated before this debate acknowledged that this is not a new subject. В неофициальном документе, который Ваша делегация, г-н Председатель, распространила до обсуждений, признается, что это не новый вопрос.
In the search for a solution and what measures to take, the debate has centred on treatment versus prevention. В рамках поиска решения этой проблемы и тех мер, которые могли бы быть для этого приняты, в центре дискуссии находится вопрос о том, на чем следует сосредоточить усилия: на лечении или на профилактике.
Serious debate among Member States is required on the future of "robust" peacekeeping. Государства-члены должны серьезно обсудить вопрос о будущем поддержании мира, подкрепленном силой.
The question of parity in decision-making, especially in political life had been an issue of intense debate in recent years. В последние годы активно обсуждается вопрос о равенстве в принятии решений, особенно в политической жизни.
Pakistan fervently hoped that industrial development cooperation would be included in the larger debate on international development cooperation. Пакистан искренне надеется, что вопрос о сотрудничестве в области промышленного развития будет рассматриваться в более широком контексте обсуждений по проблеме международного сотрудничества в целях развития.
Given the complexity of this issue, it was and remains a subject of much debate. Поскольку это сложный вопрос, он был и остается предметом серьезных дебатов.
The legitimacy of the United Nations is at the heart of that debate. Вопрос о легитимности Организации Объединенных Наций занимает центральное место в дискуссии.
There is currently debate about whether a 25 or 100 year decommissioning strategy should be adopted. В настоящее время обсуждается вопрос о том, следует ли принять стратегию снятия с эксплуатации на 25 или 100 лет.
In modern times there is debate about the extent to which scientific information should be shared. В наше время остаётся дискуссионным вопрос по поводу того, в какой мере научной информацией можно делиться.
Whether or not El Greco had progressive astigmatism is still open to debate. Вопрос о наличии у Эль Греко прогрессирующего астигматизма по-прежнему остается открытым для дискуссий.
When the debate is closed, the Speaker puts the question on the motion to the House and calls for a vote. Когда дискуссия закрыта, спикер ставит вопрос о движении в Палату и призывает к голосованию.
Regarding the fairness of the election, there has been much debate and conflict, especially within the bounds of Ethiopia's political climate. Вопрос справедливости выборов вызвал много дискуссий и конфликтов, особенно в рамках политического климата Эфиопии.
Parlement began a debate on the legality of Lettres de Cachet. Парламент стал обсуждать вопрос о легальности Lettres de Cachet.
The ongoing debate on this constitution bears witness of how controversial his views remain. Продолжающиеся дебаты по этому разделу конституции свидетельствуют о том, насколько спорным остается данный вопрос.