Medical research involving human subjects includes research on identifiable human material or identifiable data. |
Медицинские исследования с участием человека в качестве субъекта включают исследования, в которых используются полученные от человека биологические материалы или данные, которые можно идентифицировать. |
Remote sensing and agrometeorological data and information are used as inputs in the evaluation and assessment process. |
Полученные с помощью дистанционного зондирования, а также агрометеорологические данные и информация используются в качестве одного из компонентов вклада в процесс составления прогнозов и оценок. |
Four or five harvests were conducted at each site; data from the first harvest were discarded. |
На каждом участке было проведено от четырех до пяти таких операций; данные, полученные в результате первого сбора растений, во внимание приняты не были. |
Because of the inevitable spelling and data capture errors, the computer match must always be supplemented by manual matching. |
В силу неизбежности орфографических ошибок и ошибок, возникающих при поиске данных, полученные с помощью компьютера результаты всегда должны дополняться ручными операциями. |
Assure that the final testing yields data between one- and two-times the emission standard. |
Удостовериться, что данные, полученные по результатам окончательного испытания, укладываются в пределы от одной до двух норм выбросов. |
The study is based on comparable socio-economic data from a cross-country survey among 5,034 respondents representative of the Roma population. |
В основе исследования лежат сопоставимые социально-экономические данные, полученные в ходе межстранового обследования, которым было охвачено 5034 респондента, представляющих репрезентативную выборку населения рома. |
The empirical data from ICP Waters and other national and international monitoring and research clearly confirm this dose-response function. |
Эмпирические данные, полученные от МСП по водам, и результаты других национальных и международных наблюдений и исследований четко подтверждают эту функцию "доза - реакция". |
However, additional analyses of these trial data suggest that sub-optimal adherence may be at least partially responsible for these disappointing results. |
Вместе с тем дополнительный анализ данных, полученных в результате данного исследования, позволяет предположить, что полученные разочаровывающие результаты можно, по крайней мере отчасти, объяснить недостаточно строгим соблюдением предписанного режима. |
In that connection, space-derived data could support policymakers in making informed decisions on water resources management. |
В этой связи было отмечено, что данные, полученные с помощью космических технологий, могут помочь лицам, ответственным за разработку политики, в принятии обоснованных решений по вопросам управления водными ресурсами. |
These multibeam data and interpretations compared well with the Gebco (Smith and Sandwell sea gravity) bathymetry and the historical contractor sampling for nodule abundance-coverage. |
Полученные с помощью многолучевого эхолота данные и их интерпретация согласуются с батиметрическими данными Генеральной батиметрической карты океанов (ГЕБКО) (морская гравиметрия Смита и Сэндвелла), а также с данными, полученными в результате первоначального отбора проб контрактором для определения плотности залегания конкреций. |
The data also showed that more girls (48%) compared to boys (33%) were not enrolled in school. |
Полученные данные также свидетельствуют о том, что среди детей, не посещающих школу, большинство составляют девочки (48%), в то время как для мальчиков данный показатель равен 33%. |
Google will not under any circumstances associate your IP address with other data of Google. |
Служба Google Analytics использует кукисы. Полученные с помощью Google-Cookie сведения об использовании Вами данного Web-сайта (включая Ваш IP-адрес) передаются на Google-сервер в США и сохраняются на нем. |
Yet, surprisingly, many scientists are unaware that loud noises in their animal facilities can affect research outcomes and compromise their data. |
Однако, как это ни удивительно, многие ученые не знают, что громкие шумы в помещении, где содержатся животные, могут повлиять на результаты их исследований и поставить под сомнение полученные данные. |
Two years of altimetric data, acquired via the Topex/Poseidon satellite, were used to describe sea-surface circulation in north-western Africa. |
ЗЗ. Полученные в течение двух лет с помощью спутника "Топекс/Посейдон" высотометрические данные были использованы для описания циркуляции в поверхностном слое прибрежных вод в районе побережья Северо-Западной Африки. |
Other inputs into the model include petro physical data derived from core samples and well logs, fluid properties and well configurations. |
К числу других данных, вводимых в модель, относятся петрофизические данные, полученные из колонок породы и в рамках геофизических исследований в скважинах, и информация о свойствах флюидов и конфигурации скважин. |
Monitoring data from top predators at various locations show highly elevated levels of PFOS and demonstrate substantial bioaccumulation and biomagnification properties of PFOS. |
Полученные в разных регионах результаты мониторинга концентраций ПФОС в организме хищников, занимающих верхнее положение в пищевой цепи, указывают на резко повышенные уровни содержания этого вещества и свидетельствуют о его выраженной склонности к биоаккумуляции и биоусилению. |
For non-EU countries, national projections would be used, where available, or data from WEO/IEA and FAO. |
Что касается стран, не являющихся членами ЕС, то будут использоваться национальные прогнозы, когда таковые имеются, или данные, полученные от ПМО/МЭА и ФАО. |
Evaluation data received from women showed that these health interventions increased their social support, help-seeking behaviour and reduced the medium-term incidence of violence. |
Оценочные данные, полученные в ходе опроса женщин, свидетельствуют о том, что благодаря оказанной медицинской помощи повысился уровень социальной поддержки женщин, активизировалось их желание обратиться за помощью к соответствующим службам и сократились случаи насилия в семье. |
In the second part of "Temperature Monitoring With Linux" we see how to store the data in mysql and represent it graphically. |
Во второй части заметки мы рассмотрим как сохранить полученные данные в базе данных и затем представить их графически. |
The data developed in such way were sent through the evaluation module, provided afterwards an overview report. |
Данные, полученные этим путем, отсылаются в модуль оценки, который выдает обобщенный отчет. |
Look, normally, there are a number of us who can interpret the data we're receiving from the warning buoys. |
Смотрите, обычно многие из нас Могут обрабатывать данные полученные от буев предуперждения. |
Unfortunately, the rope was torn off and the body sank into the sea, but the experimental data were found to match well the estimation. |
К сожалению, трос оборвался и аппарат упал в море, однако полученные с его помощью данные подтвердили предположения ученых. |
The input to EPP in countries with generalised epidemics is surveillance data from various sites and years showing HIV prevalence among pregnant women, as well as data from national population-based surveys. |
В странах с генерализованными эпидемиями в ПОП вводятся данные эпиднадзора, полученные на различных участках в различные годы и показывающие распространенность ВИЧ среди беременных женщин, а также данные, полученные при проведении национальных обследований среди населения. |
It also compiled actual vacancy data as reported by departments and offices, on the basis of incumbency data from IMIS, or from other systems in offices where IMIS is not utilized. |
Он также группировал данные о фактическом числе вакансий, полученные из управлений и бюро, исходя из данных о занимаемых должностях, полученных из ИМИС или из других систем. |
This included short-wave solar radiation data from the Solar Imaging Suite, the Surface Albedo and the data set from the Surface Radiation Budget project. |
Предоставляемые сведения включали данные о коротковолновой солнечной радиации, полученные с блока съемки солнечной активности, сведения об альбедо (отражательной способности поверхности), измеренные альбедометром, и данные, полученные в рамках проекта по контролю радиационного баланса поверхности. |