Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Полученные

Примеры в контексте "Data - Полученные"

Примеры: Data - Полученные
Updated national cost data from 32 Member States were distributed by the Secretariat in December 2003. В декабре 2003 года Секретариат распространил обновленные национальные данные о расходах, полученные от 32 государств-членов.
Recent data on numbers of applicants to vacancy announcements illustrate the need to widen the methods of outreach for recruitment. Полученные в последнее время данные о числе лиц, подавших заявления в связи с объявлениями о вакантных должностях, свидетельствуют о необходимости расширения методов подбора кадров в целях найма.
Reported data are then made available to the public. Полученные данные затем предоставляются в распоряжение общественности.
The latest seizure data received from Member States in replies to the Annual Reports Questionnaire refer to the year 2001. Последние данные о конфискациях, полученные от государств-членов в виде ответов на «вопросник к ежегодным докладам», относятся к 2001 году.
Such a data set has been used to properly plan the land use and revegetation/reforestation activities. Полученные данные использовались для надлежащего планирования землепользования и мероприятий по восстановлению растительности/лесов.
The data obtained from the Federal Institute for Statistics was used and the results are as follows. Для этого использовались полученные от Федерального статистического управления данные, которые приводятся ниже.
Court data indicate that the number of cases of violence against women is increasing. Данные, полученные от судебных органов, свидетельствуют о том, что число случаев насилия в отношении женщин растет.
Annex II contains biographical data received by the secretariat from States parties concerning the persons they have nominated. В приложении II содержатся полученные секретариатом от государств-участников биографические данные, касающиеся выдвинутых ими кандидатов.
It was possible to rely on the filter-pack data from the EMEP monitoring network. Можно полагаться на данные, полученные с помощью фильтров в сети мониторинга ЕМЕП.
The data gained in this manner are almost identical to the official information that the institutions officially submit to the Ministry of Justice. Сведения, полученные таким образом, почти всегда идентичны официальной информации, официально представляемой учреждениями Министерству юстиции.
The survey data was compared with public sector industry and Government sector benchmarks from leading information technology research and advisory firms. Данные, полученные по итогам этого обследования, были сопоставлены с ситуацией в государственном и правительственном секторах на базе информации, полученной от авторитетных исследовательских и консультативных компаний по вопросам информационных технологий.
Collected data was used as input for an analysis of detailed benefits and costs of improvement opportunities. Полученные данные были использованы для проведения детального анализа выгод и затрат, связанных с укреплением потенциала.
The data of vehicles on Euro 3 cycle exceeding the Euro 2 limits were discarded. Данные по транспортным средствам, полученные для цикла Евро-З и превышающие предельные значения стандарта Евро-2, не учитывались.
Predictive mapping software processing the resulting data can be used by civil service organizations to deliver early-warning alerts and possible interventions before extreme situations develop. Организации гражданского общества могут использовать программу составления прогнозных карт, позволяющую обработать полученные данные, для рассылки своевременных предупреждений и возможного вмешательства, прежде чем ситуация примет острый характер.
As a result, the data may not be representative for the country or internationally comparable. В результате этого полученные данные по конкретной стране могут оказаться непрезентативными или несопоставимыми на международном уровне.
That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. По его словам, это противоречит международным принципам, позволяющим странам использовать данные, полученные в соответствии с научно признанными методами.
The Secretariat will collate data from the global monitoring report, national reports, compliance information and other sources. Секретариат обобщит данные, полученные на основе доклада глобального мониторинга, национальных докладов, информации, касающейся соблюдения, а также из других источников.
However, this data reflects reports from only 39 countries with significant variation between them. Однако эти данные отражают сообщения, полученные лишь из 39 стран, между которыми имеются существенные различия.
The data submitted in response to the call represented the best available assessment. Данные, полученные в ответ на просьбу о представлении информации, являются наилучшей имеющейся оценкой.
The data would be based on the presentations given during the meeting or on direct submission from the Parties. В основу данных будут положены материалы, представленные в ходе совещания или полученные непосредственно от Сторон.
The Observatory's website provided reliable data on juvenile justice, based on a daily monitoring system. На веб-сайте международного центра наблюдения размещены достоверные данные о правосудии в отношении несовершеннолетних, полученные с помощью системы ежедневного мониторинга.
Several countries regularly carry out household surveys on victimization and the data are largely used to monitor and develop policy. Несколько стран регулярно проводят на уровне домашних хозяйств обзоры проблемы виктимизации, и полученные данные в значительной степени используются в процессе контроля за осуществлением политики и ее разработки.
This survey is anonymous; the data obtained will be presented as general conclusions. Исследование носит анонимный характер, полученные данные будут представлены в обобщенном виде.
The latest official data from the 2001 census were contained in the report before the Committee. Последние официальные данные, полученные в ходе переписи населения 2001 года, содержатся в докладе, представленном Комитету.
The preliminary dataset from the JFSQ with forestry data for 2007 became available mid July 2008. Предварительные данные по лесному хозяйству за 2007 год, полученные с помощью СВЛС, поступили в середине июля 2008 года.