Source: calculations based on national data disaggregated by ethnic group. |
Источник: данные, полученные на основании национальной информации, дезагрегированной по этническим группам. |
Unfortunately, the 2005 data show only a slight increase in prevention services. |
К сожалению, данные, полученные к 2005 году, свидетельствуют всего лишь о незначительном расширении профилактических услуг. |
The data obtained through the questionnaires were subsequently analysed and validated. |
Затем данные, полученные с помощью этих анкет, были проанализированы и выверены. |
Response to the 2003 call for data; |
а) ответы, полученные на сделанный в 2003 году запрос о предоставлении данных; |
We used ACS data to support data processing in two distinct ways. |
Мы использовали сведения, полученные в результате ОАО, для обработки данных двумя различными способами. |
Several factors make environmental satellite data unique compared with data from other sources. |
Данные, полученные с помощью экологических спутников, по сравнению с данными из других источников, являются уникальными в силу целого ряда факторов. |
Received data means the data transferred from Source to Destination, transmitted data means the opposite. |
Полученные данные - это данные, переданные из Источника в Пункт назначения, переданные данные - наоборот. |
To review other sources of data for poverty assessments: national accounts, population censuses, public-sector financial data, administrative records from line ministries and qualitative data from participatory techniques. |
Рассмотреть другие источники данных для оценки положения в области нищеты: национальные счета, переписи населения, финансовые данные государственного сектора, административные отчеты отраслевых министерств и данные качественного характера, полученные с помощью опирающихся на участие методов. |
This paper considers whether these different data sources yield the same results and how to deal with conflicting data. |
В настоящем документе сопоставляются результаты, полученные из этих различных источников данных, и рассматриваются возможные способы решения проблемы несоответствия данных. |
To update the above-mentioned attributes use is made both of statistical survey data and data from administrative sources. |
Для актуализации названных выше показателей используются как данные статистических обследований, так и данные полученные из административных источников. |
In-situ data are all data from sources other than Earth observation satellites. |
Все вышеназванные каталоги содержат данные, полученные только из наземных наблюдений. |
Standardized mapping methods and data formats permit aggregation of State-level data for comparison at regional and national levels. |
Стандартизированные методы картирования и форматы данных позволяют объединять данные, полученные на уровне штатов, для сопоставления на уровне регионов и в масштабе всей страны. |
For large municipalities a sample survey was used, and survey data were combined with register data. |
В крупных районах проводилось выборочное обследование; полученные в результате этих обследований данные объединялись с данными регистров. |
The BR contains information provided both through direct data collections as well as administrative data obtained from other agencies. |
КР содержит информацию, обеспечиваемую с помощью прямого сбора данных, а также административные данные, полученные от других учреждений. |
Following comparison with data taken from maps currently available, the data thus collected are then entered into a specific database of geographical designations. |
После сопоставления данных на используемых в настоящее время картах полученные результаты затем заносятся в специальную базу данных о географических названиях. |
Received immigration flow data by type of data source |
Полученные данные об иммиграционных потоках с разбивкой по типу источника данных |
Forest Resources Assessment data were placed on the Internet, reflecting data as received on FRA 2000. |
Данные оценки лесных ресурсов, отражающие сведения, полученные в рамках ОЛР-2000, размещены в Интернете. |
Control data are cross-checked with data entered in the electronic database kept in our Office. |
Полученные данные проверяются на перекрестной основе со сведениями, включенными в электронную базу данных, которая ведется в нашем управлении. |
The report will analyse family violence data from a range of existing data sources. |
В докладе будут проанализированы данные о насилии а семье, полученные из целого ряда источников. |
The Authority also maintains a central data repository, which holds centralized public and private data acquired from various institutions worldwide on marine mineral resources. |
Кроме того, Орган эксплуатирует центральное хранилище данных, в котором централизованно архивируются данные о морских минеральных ресурсах, полученные от различных государственных и частных учреждений всего мира. |
In this context, "data at the national level" means aggregated data received from sub-State entities. |
В этом контексте "данные на национальном уровне" означают агрегированные данные, полученные от субъектов федерации. |
The modelled data for heavy metals were on average significantly lower than the observed data. |
Полученные с помощью моделей результаты по тяжелым металлам в среднем являются значительно более низкими, чем результаты наблюдений. |
dynamic modelling data based on data of: |
Полученные с помощью динамических моделей данные, основывающиеся на данных за: |
The report provides the side-scan data, multibeam data and sediment thickness analogue data juxtaposed side by side for the tracks running in north-south and south-north directions. |
В отчете приводятся данные, полученные с использованием гидролокатора бокового обзора и многолучевого эхолота, и аналоговые данные о толщине осадков, сопоставленные по линиям, идущим в северо-южном и юго-северном направлении. |
Data, even anonymous data obtained for statistical purposes are confidential. |
Данные, в том числе обезличенные данные, полученные в статистических целях, носят конфиденциальный характер. |