Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Полученные

Примеры в контексте "Data - Полученные"

Примеры: Data - Полученные
The analysis draws on the second round of quantitative data from the Organization's online tool for tracking management reforms, the Progress and Impact Reporting System. При проведении анализа использовались количественные данные, полученные в результате второго обследования с помощью онлайновой системы отслеживания хода реформ в области управления в Организации - Системы отчетности о прогрессе и отдаче.
Whereas the former is a broadcast system, long-range identification and tracking equipment can be switched off and data derived through the system will be available only to targeted recipients. Если первая является радиовещательной системой, то система опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии может быть отключена, и в таком случае данные, полученные по этой системе, будут доступны лишь для избранных получателей.
The resulting data sets will be processed and assembled in order to make them readily available to the global science community. Полученные на этой основе массивы данных будут обрабатываться и объединяться с целью обеспечить свободный доступ к ним для глобального научного сообщества.
The data extrapolated from those instruments can serve as a significant early-warning mechanism, contributing to the prevention of conflict and to restraint in arms acquisitions. Данные, полученные с помощью этих инструментов, могут служить в качестве важного механизма раннего оповещения, что способствовало бы предупреждению конфликтов и ограничению закупок оружия.
Some data from the surveys are given in table 20 of the Human Development Report, 2001. (d) Good governance and human rights. Некоторые данные, полученные по результатам обследований, приведены в таблице 20 «Доклада о развитии человеческого потенциала» за 2001 год. d) Благое управление и права человека.
The data displayed by the 1998 National Household Sampling Survey showed that the gender gap noted up to 1996 no longer exists. Данные, полученные в ходе Общенационального выборочного обследования домашних хозяйств, проведенного в 1998 году, показали, что существовавшее до 1996 года включительно неравенство по признаку пола удалось преодолеть.
The annex to this Emergency Ordinance includes identification data provided by the United Nations Security Council in respect of persons suspected of financing certain acts of terrorism. В приложении к этому чрезвычайному ордонансу содержатся полученные от Совета Безопасности Организации Объединенных Наций установочные данные на лиц, подозреваемых в финансировании некоторых актов терроризма.
The data produced could be the basis of industry policing of those individuals, companies and financial institutions that trade in commodities from conflict areas. Полученные данные могли бы быть использованы в качестве основы для осуществления отраслью контроля за теми отдельными лицами, компаниями и финансовыми учреждениями, которые торгуют сырьевыми товарами из зон конфликтов.
The data provided by the census of the counting of the basic units should be validated with an independent coverage check. Данные, полученные в ходе переписи о численности базовых единиц, должны контролироваться на достоверность с использованием независимой проверки качества охвата.
The national statistical office carried out statistical surveys twice a year for the whole country, but the data were not necessarily broken down in the manner requested. Национальное статистическое управление проводит статистические обследования дважды в год по всей стране, однако полученные данные не обязательно разбиваются таким образом, как это было предложено.
The Panel has been assisted in its review of the claims in this instalment by data submitted by claimants as a result of monitoring and assessment activities. При рассмотрении претензий данной партии Группа опиралась, в частности, на представленные заявителями данные, полученные по итогам мониторинговой и оценочной деятельности.
The external control approach would require data for a comparable population using the same or similar type of survey instrument as that proposed in the project. Для использования метода внешнего контроля потребуются данные по сопоставимым группам населения, полученные при помощи инструментов обследования, таких же или аналогичных тем, которые предлагаются в рамках данного проекта.
In Lithuania, measurement data from one EMEP station from 1981 to 1999 were examined with a special focus on the seasonality of trends. В Литве данные измерений за 1981-1999 годы, полученные на одной станции ЕМЕП, были изучены применительно к такому аспекту, как сезонная изменчивость тенденций.
The performance of the EMEP Eulerian and Lagrangian models has been compared with observations for the year 1996, for which data from all models are now available. Показатели, полученные с помощью моделей Эйлера и Лагранжа ЕМЕП, были сопоставлены с результатами наблюдений в 1996 году, для которого в настоящее время подготовлены данные по всем моделям.
There is another factor which may help to explain why scanner data studies that use matched samples obtain lower rates of price increase than those obtained by statistical agencies. Есть еще один фактор, который, возможно, помогает объяснить то, почему анализы сканерных данных, в которых используются сопоставляемые выборки, дают более низкие темпы роста цен, чем показатели, полученные статистическими учреждениями.
That body had considered the data provided by the host country Mission regarding the current amounts of financial debts of certain missions in New York. Этот орган рассмотрел полученные от Представительства страны пребывания сведения о текущих суммах финансовой задолженности некоторых постоянных представительств в Нью-Йорке.
However, more recent results at LHCb with larger data samples have suggested no significant deviation from the Standard Model. Тем не менее, результаты, полученные после обработки больших объёмов данных с детектора LHCb, не показали никаких существенных отклонений от Стандартной модели.
It comprises two phases; the complete data obtained in Phase I were published on 27 October 2005. Она включала в себя две фазы; полные данные, полученные в ходе первого этапа были опубликованы 27 октября 2005 года.
This animal data was supported by two landmark human studies that were published simultaneously in 2002 by the New England Journal of Medicine. Эти полученные на животных данные были подтверждены двумя основополагающими исследованиями на людях, которые были одновременно опубликованы в 2002 г. в New England Journal of Medicine.
This report includes information and data received as of August 2013, including: Настоящий доклад содержит информацию и данные, полученные по состоянию на август 2013 года, в том числе в результате:
Initial perception-based data gathered by the Forum is pointing toward the importance of leadership ability, transparency, efficiency, and good relationships between public and private-sector stakeholders. Первичные данные, полученные путем восприятия, собранные Форумом, указывают на важность лидерских качеств, прозрачности, эффективности и хороших отношений между государственными и частными заинтересованными сторонами.
And the soy sauce results were inconclusive because of the large data range, but it seems like soy sauce actually increased the potential carcinogens. А результаты, полученные с соевым соусом, были неокончательны из-за большого разброса данных, но похоже, что соевый соус на самом деле увеличивает содержание потенциальных канцерогенов.
And we can use such data, that's being passively obtained, to map these whole countries and understand who is located where within the network. Мы можем использовать такие пассивно полученные данные, чтобы сделать карту целых стран и понять, кто где расположен внутри сети.
The data you ripped from Sonya's phone was a gold mine. Полученные с телефона Сони данные - настоящая находка.
The administrative data obtained through violations listed above may constitute evidence that certify the existence of the respective violations and responsibility of persons that allowed them. Административные данные, полученные с вышеуказанными нарушениями, могут быть использованы в качестве доказательств, подтверждающих факты соответствующих нарушений и виновность лиц, их допустивших.