Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Занимается

Примеры в контексте "Currently - Занимается"

Примеры: Currently - Занимается
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is currently working on the development of a strategic framework for Sierra Leone. В настоящее время Управление по координации гуманитарной деятельности занимается разработкой стратегических рамок для Сьерра-Леоне.
The Trial Chamber is currently in the process of determining the identity of the accused. В настоящее время Судебная камера занимается установлением личности обвиняемого.
The Conference on Disarmament is currently working on the elaboration of a comprehensive and verifiable nuclear test-ban treaty. Конференция по разоружению занимается в настоящее время разработкой всеобъемлющего и поддающегося проверке договора о запрещении ядерных испытаний.
WPC is currently developing programmes for building up national and regional capacities for promoting an environmental impact assessment of coal production and use technologies. В настоящее время РГПУ занимается разработкой программ создания на национальном и региональном уровнях потенциала, необходимого для содёйствия оценке экологических последствий добычи угля и технологий его использования.
The Committee is currently involved in formulating a national programme of action for desertification control. Комитет в настоящее время занимается разработкой национальной программы действий по борьбе с опустыниванием.
The AALCC is currently engaged in the preparation of model legislation to enable member Governments to implement the provisions of the Convention. ААКПК занимается в настоящее время подготовкой типового законодательства, с тем чтобы позволить правительствам государств-членов осуществить положения Конвенции.
The Cambodia Office is currently funding a local NGO to develop and produce a human rights curriculum for the primary and secondary school systems. Камбоджийское отделение в настоящее время финансирует деятельность одной местной неправительственной организации, которая занимается разработкой и выпуском учебных планов в области прав человека для начальных и средних школ.
That was the task in which the United Nations was currently engaged. З. Именно этим в настоящее время занимается Организация Объединенных Наций.
His country was currently implementing social programmes aimed at providing health care and shelter for the elderly. Эта страна занимается в настоящее время осуществлением социальных программ по обслуживанию и обеспечению жильем престарелых.
His Government was currently seeking to create legal safeguards which would render the economic and social reforms irreversible. Правительство Российской Федерации занимается в настоящее время работой по созданию правовой базы и законодательному обеспечению экономических и социальных преобразований.
The Working Group is currently also dealing with the reform of the Secretariat. Эта Рабочая группа в настоящее время занимается также вопросом реформы Секретариата.
Archbishop, your diocese is currently undertaken numerous projects and revitalize the neighbourhood. Архиепископ, ваша епархия сейчас занимается реализацией многочисленных проектов и возрождает район.
An ad hoc expert group was currently preparing the study, with experts being provided by interested Member States and relevant international organizations. Подготовкой такого исследования в настоящее время занимается специальная группа экспертов, в состав которой входят эксперты, предоставленные заинтересованными государствами-членами и соответствующими международными организациями.
ROPME is currently in the process of developing a Protocol on Biological Diversity and Establishment of Specially Protected Areas. РОПМЕ занимается сейчас разработкой протокола о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районов.
The Commission is currently preparing an assessment of what additional resources will be required in the future for the monitoring system to be effective. Комиссия в настоящее время занимается оценкой дополнительных ресурсов, которые необходимо будет изыскать, с тем чтобы обеспечить эффективность системы наблюдения.
National models for Hungary, Poland and the Russian Federation have been developed and the secretariat is currently working with Ukraine, Kazakhstan and Albania. Уже были разработаны национальные модели для Венгрии, Польши и Российской Федерации, и в настоящее время секретариат занимается разработкой моделей для Украины, Казахстана и Албании.
The Division is currently preparing its next report to the General Assembly, for submission at its fifty-second session. В настоящее время Отдел занимается подготовкой своего следующего доклада для представления его на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
The Office is currently organizing the workshop and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is cooperating in this activity. В настоящее время Управление занимается организацией этого рабочего совещания, а Комитет по экономическим, социальным и культурным правам поддерживает сотрудничество в этой области.
The Service is currently institutionalizing the procedures and the roles and responsibilities of various United Nations entities in departmental policy and guidance documents. В настоящее время Служба занимается закреплением этих процедур, а также соответствующих функций и обязанностей различных подразделений Организации Объединенных Наций в директивных и руководящих документах департаментов.
The Administration is currently gathering information on these matters from United Nations and non-United Nations entities in order to adopt best practices. В настоящее время администрация занимается сбором информации по этим вопросам как в рамках Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами в целях изучения передового опыта в данной области.
Programmes for energy efficiency are currently under preparation by the Government. Мое правительство в настоящее время занимается подготовкой программ рационального использования энергии.
The Network is currently maintained and being further developed by the Division with the assistance of Vienna University (Austria). В настоящее время обеспечением функционирования и дальнейшем развитием этой Сети занимается Отдел при содействии Венского университета (Австрия).
The Office for National Statistics is currently undertaking a major modernization programme that looks at the business processes and procedures, and the underlying technology solutions. Управление национальной статистики в настоящее время занимается осуществлением крупной программы модернизации, охватывающей производственные процессы и процедуры, а также основополагающие технологические решения.
Commission X of the International Association of Geodesy (IAG) is currently developing transformation methodologies between different reference systems. Комиссия Х Международной геодезической ассоциации (МГА) занимается сейчас разработкой методик пересчета из одних систем координат в другие.
His office was also currently investigating reports that mercenaries, allegedly of Russian nationality, had been taken prisoner in the Congo. В настоящее время его канцелярия занимается также расследованием сообщений о том, что в Конго были взяты в плен наемники, которые вроде бы являются российскими гражданами.