Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Занимается

Примеры в контексте "Currently - Занимается"

Примеры: Currently - Занимается
The Ministry of the Interior, in conjunction with the National Secretariat for Planning and Development, is currently reviewing the Plan in order to turn it into a gender-oriented national public policy instrument. В настоящее время Министерство внутренних дел совместно с СЕНПЛАДЕС занимается пересмотром Плана, чтобы преобразовать его в государственную политику общенационального уровня с учетом гендерного подхода.
AMI-MUJER: because of high default rates, the trust fund became depleted, and the institution is currently engaged only in recovery efforts. 309. Cajas Rurales (rural financial co-operatives). "Ами-мухер": вследствие больших задержек с погашением долгов финансовые средства фонда в настоящее время истощились, и Банк занимается теперь только возвращением средств.
Between 2006 and 2011,108 South African schools had been upgraded, in line with the principles of universal design, to serve as model full-service/inclusive schools and her Government was currently implementing a further upgrade. За период 2006 - 2011 годов проведена модернизация 108 южноафриканских школ, теперь они соответствуют принципам универсального дизайна и служат моделью инклюзивной школы полного цикла, а в настоящее время правительство занимается следующим этапом модернизации.
The Government of the Philippines is currently strengthening the operational procedures for the National Coast Watch System through upgrades in facilities and equipment with a view to more effective government-wide maritime domain awareness and security. В настоящее время правительство Филиппин занимается усилением оперативных процедур в рамках Национальной системы наблюдения за прибрежным пространством посредством модернизации оснащения и оборудования в целях принятия на уровне всех правительственных структур более эффективных мер по обеспечению информированности и безопасности в отношении морского пространства.
UNDP Guatemala is currently implementing the second phase of the Programa Alianza con la Sociedad Civil, a programme designed to strengthen civil society organizations, including indigenous peoples' organizations. В настоящее время отделение ПРООН в Гватемале занимается осуществлением второго этапа Программы взаимодействия с гражданским обществом - программы, предназначенной для укрепления организаций гражданского общества, включая организации коренных народов.
Lagardère Unlimited Stadium Solutions is currently involved in consulting, operations and marketing services in several stadiums worldwide, including Commerzbank-Arena in Frankfurt, Imtech Arena in Hamburg and two stadiums in Brazil. Lagardère Unlimited Stadium Solutions занимается консалтингом, а также управляет маркетинговыми и операционными процессами на нескольких стадионах по всему миру, включая «Коммерцбанк-Арену» во Франкфурте, «Фолькспаркштадион» в Гамбурге и два стадиона в Бразилии.
With regard to the environmental functions of forests and their non-wood benefits, only a few countries are currently collecting information, and new efforts have to be made to do so on a large scale. Сегодня лишь небольшое число стран занимается сбором информации об экологических функциях лесов и их полезных свойствах, не связанных с древесиной, и необходимы новые усилия, для того чтобы эта работа велась крупномасштабно.
BANADESA has done a great deal for women through its trust funds, which include the following: AMI-MUJER: because of high default rates, the trust fund became depleted, and the institution is currently engaged only in recovery efforts. В этой связи можно отметить следующие фонды: "Ами-мухер": вследствие больших задержек с погашением долгов финансовые средства фонда в настоящее время истощились, и Банк занимается теперь только возвращением средств.
OAU is currently working on the African Youth Charter and the second Pan African Conference on Youth; it will send a high-level representation to the World Youth Forum in Dakar. В настоящее время ОАЕ работает над Африканской молодежной хартией и занимается подготовкой к проведению второй Панафриканской конференции по проблемам молодежи.
The working group on appeals, currently chaired by Judge Mumba, has been examining rules governing the admissibility of additional evidence at the appellate stage and is exploring various time-saving procedures for translating decisions and judgements for appellants. Рабочая группа по судебным процессам, возглавляемая судьей Бономи, занимается сейчас рассмотрением предложений об упорядочении досудебных и судебных процедур и о выделении дополнительных помещений для судопроизводства.
A judicial commission of inquiry into police corruption was currently conducting a country-wide investigation in order to ensure that the forces of order did not themselves turn to crime. В настоящее время специальная комиссия занимается расследованием коррупции среди сотрудников национальной полиции, с тем чтобы предотвратить преступность в рядах правоохранительных органов.
Mr. Helb informed the Panel that one of his senior staff members was currently in the process of securing marking equipment in the United States of America. Г-н Хелб информировал Группу о том, что один из его руководящих сотрудников занимается в настоящее время вопросом доставки маркировочного оборудования из Соединенных Штатов Америки.
The IPSAS implementation team is currently working on revisions to the UNHCR Financial Rules for Voluntary Funds to reflect the adoption of accruals accounting for approval by the standing committee in the autumn of 2011. Группа по внедрению МСУГС в настоящее время занимается пересмотром Финансовых правил и фондов добровольных взносов для отражения в них перехода на учет методом начисления и планирует представить их постоянному комитету осенью 2011 года.
For instance, Colombia reports that it is currently designing an Indicator of Monthly Activity in the Economy (IMAE) which will be released in July 2014. Например, Колумбия сообщает о том, что в настоящее время она занимается разработкой индикатора месячной экономической активности (ИМЭА), который будет опубликован в июле 2014 года.
The WEF currently is developing metrics that could evaluate national subsystems across five factors of resilience - redundancy, robustness, resourcefulness, response, and recovery - by combining perception-based data with publicly available statistical data. ВЭФ в настоящее время занимается разработкой показателей, которые могли бы оценивать национальные подсистемы по пяти параметрам - избыточность, устойчивость, способность к нахождению ресурсов, реагирование и восстановление - путем объединения данных, полученных путем восприятия, с общедоступными статистическими данными.
In accordance with Recommendation I., a consultant has been assigned to examine the possibility of establishing a network of databases on cultural objects; he is currently working on this project. В целях принятия дальнейших мер по пункту 4 рекомендации 1 на одного из консультантов была возложена обязанность изучить возможности создания сети баз данных о культурных ценностях, и в настоящее время он занимается выполнением этой задачи.
ITC is currently in the process of developing a project appraisal checklist, which will contain a requirement to define project objectives and outputs in specific and quantifiable terms, with pre-identified performance indicators. В настоящее время ЦМТ занимается разработкой учетного листка оценки проекта, который будет содержать требования об определении целей и результатов проекта в конкретном и измеримом выражении наряду с заранее установленными показателями результативности.
An active department within our company is dealing with acquisition/ disposition for valuable properties in Bucharest, where corporate headquarters are located and we are currently talking to prospective clients. Один из самых активных департаментов нашей компании занимается покупками/ продажами достойных зданий или участков земли из Бухареста, предназначенных компаниям, сохранением отношений с потенциальными клиентами.
The FMSA will encompass the supervisory tasks currently assumed by the Government, the Financial Services Authority, the Office of Economic Affairs and the Due Diligence Unit. ФМСА будет выполнять надзорные задачи, которыми сейчас занимается правительство, Орган по финансовым услугам, Управление по экономическим вопросам и Группа по вопросам должной осмотрительности.
The OFSP migration service, together with other services of the Confederation, is currently working on a strategy in the field of health and migration for the years 2001-2005 with a view to eliminating discrimination against foreign women and promoting gender equality. В настоящее время миграционная служба Федерального управления общественного здравоохранения занимается совместно с другими заинтересованными службами Конфедерации выработкой стратегии в области охраны здоровья и миграции на период 2001 - 2005 годов с целью ликвидации дискриминации в отношении женщин-иностранок и достижения равенства между женщинами и мужчинами.
In addition, ICA is currently addressing concerns on the implications of International Accounting Standards, which will treat member shares in cooperatives as debt, rather than equity, for accounting purposes, thereby changing the basis of ownership in cooperative enterprises. Помимо этого, он занимается вопросами, касающимися последствий введения международных стандартов учета, в соответствии с которыми доли членов кооперативов учитываются как задолженность, а не как акционерная доля, что изменяет основу собственности в кооперативном предприятии.
Canada is currently in the process of preparing a chapter on physical security of weapons of mass destruction-related materials as a tangible contribution to the OSCE Best Practices Guide on implementation of the resolution. В настоящее время Канада занимается подготовкой главы относительно обеспечения физической безопасности материалов, имеющих отношение к оружию массового уничтожения, в качестве ощутимого вклада в Справочник ОБСЕ по лучшей практике в части, касающейся осуществления резолюции 1540 (2004).
It is currently in the process of examining a building-integrated photovoltaic installation for the Secretariat tower curtain wall and expanding the solar panel roof array already included in the project, and is studying a possible wind energy demonstration project. Оно занимается изучением возможности монтажа интегрированной в здание фотоэлектрической установки на навесной стене здания Секретариата, расширения уже предусмотренной проектом панели солнечных батарей на крыше, а также создания демонстрационного проекта по использованию энергии ветра.
The Government of Mongolia is currently working on creating a think tank on climate change with a special focus on landlocked countries, for which the Government welcomes the Office's engagement. В настоящее время правительство Монголии занимается созданием аналитического центра по вопросам изменения климата с особым упором на страны, не имеющие выхода к морю, и приветствует взаимодействие с Бюро в этой работе.
While the Programme Coordination Branch currently manages and coordinates overall mobilization of extrabudgetary resources, the regional bureaux, the team leaders and team members, the field offices and the recipient countries are also actively involved. Наряду с Сектором коор-динации программ, который в настоящее время занимается управлением и координацией общей мобилизации средств из внебюджетных источников, изысканием ресурсов также активно занимаются региональные бюро, руководители и члены раз-личных групп, отделения на местах и страны - полу-чатели помощи.