Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Занимается

Примеры в контексте "Currently - Занимается"

Примеры: Currently - Занимается
They said that IFPC was currently preparing on a survey to assess the current coding situation at retail stage in different countries. Было отмечено, что МФКП в настоящее время занимается подготовкой обследования для оценки текущего положения с использованием кодов на стадии розничной торговли в различных странах.
The Government is currently working with the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) to restructure the Customs Department. В настоящее время правительство совместно с Общим рынком для стран Восточной и Южной Африки (КОМЕСА) занимается реорганизацией Таможенного департамента.
The Coordinating Minister for People's Welfare is currently on the spot in Aceh coordinating relief operations. В настоящее время в провинции Ачех находится министр-координатор по вопросам общественного благосостояния, который занимается координацией операций по оказанию чрезвычайной помощи.
The United States government is currently undertaking a government-wide review and compilation of CT training initiatives currently underway. В настоящее время правительство Соединенных Штатов проводит межведомственный обзор и занимается компиляцией учебных инициатив по вопросам борьбы с терроризмом.
Disability support services for prisoners are currently defined under primary health care, which is the responsibility of the Department of Corrections, and currently provided by the Public Prisons Service. В настоящее время услуги в области ухода за заключенными-инвалидами определяются в рамках системы первичного медико-санитарного обслуживания: решением этой задачи занимается Департамент исправительных учреждений, и в данный момент эти услуги оказываются государственной пенитенциарной службой.
A parliamentary committee is currently examining the entire field of anti-discrimination law and policy and should present its report in January 2006. В настоящее время парламентский комитет занимается рассмотрением всей сферы антидискриминационного законодательства и политики и должен представить свой доклад в январе 2006 года.
The Registrar is currently implementing a case management system to capture all ADF inquiries and matters of ADF discipline. В настоящее время Регистратор занимается созданием системы обработки дел для учета всех расследований, проводимых в рамках АСО, и дел, связанных с дисциплиной в рядах АСО.
UNODC does not currently provide assistance to develop national human trafficking data collection mechanisms and the related institutional infrastructure. В настоящее время ЮНОДК не занимается предоставлением помощи для создания национальных механизмов сбора данных о торговле людьми и соответствующей институциональной инфраструктуры.
The Government was currently preparing the ratification process, which should be completed in 2005. В настоящее время правительство Австрии занимается подготовкой процесса ее ратификации, который должен завершиться в 2005 году.
The Office is currently in the process of reviewing this response. В настоящее время Отделение занимается рассмотрением этого ответа.
The Division is also currently preparing an updated issue of a wall chart highlighting the population and policy impact of HIV/AIDS. Кроме того, в настоящее время Отдел занимается подготовкой обновленного варианта настенной карты с указанием населения и политических последствий ВИЧ/СПИДа.
A task force on aboriginal languages and cultures is currently drafting recommendations on the mandate and operations of this new entity. Формулировкой рекомендаций в отношении мандата и оперативных функций этой новой структуры в настоящее время занимается Целевая группа по языкам и культурным традициям коренных народов.
UNODC is currently updating the manual and developing a pilot training project in this area. В настоящее время ЮНОДК занимается обновлением руководства и разрабатывает экспериментальный проект подготовки кадров в этой области.
A consultant is currently reviewing the investment operations at the United Nations Office at Geneva. Анализом инвестиционной деятельности в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в настоящее время занимается консультант.
UNHCR is currently in the process of establishing plans and time frames for the implementation of the recommendations. В настоящее время УВКБ занимается разработкой планов и графиков выполнения рекомендаций.
In fact, a joint regional seminar on contingency planning for mixed migratory flows in the Caribbean was currently under way. Кроме того, в настоящее время она занимается проведением регионального семинара по вопросам планирования чрезвычайных мер в отношении смешанных миграционных потоков в странах Карибского бассейна.
The vendor code of conduct had been finalized, and the Procurement Division was currently working on implementing guidelines to accompany it. Завершена разработка кодекса поведения поставщиков, и в настоящее время Отдел закупок занимается осуществлением прилагаемых к нему руководящих принципов.
The Department of Peacekeeping Operations is currently in the process of implementing recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services. В настоящее время Департамент операций по поддержанию мира занимается осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора.
The Secretariat was currently working with the Permanent Mission of Timor-Leste on the logistics of the Seminar. В настоящее время Секретариат в сотрудничестве с Постоянным представительством Тимора-Лешти занимается вопросами материально-технического обеспечения семинара.
The Parliament is currently work on it. Парламент в настоящее время занимается этим вопросом.
These services are provided through a consortium that is currently undergoing an ambitious reorganization. Этим занимается соответствующий консорциум, который в настоящее время находится в процессе крупной реорганизации.
Given that the Council was currently engaged in establishing its procedures, the time for discussing modalities for cooperation was particularly opportune. С учетом того, что в настоящее время Совет занимается разработкой своих процедур, время для обсуждения механизмов сотрудничества является особенно подходящим.
Data collection for the disabled is currently captured by the Department of Social Welfare. Сбором данных об инвалидах в настоящее время занимается департамент социального обеспечения.
Several non-governmental organizations have informed the Special Rapporteur that RCD is currently recruiting children at Idwji. Многие неправительственные организации сообщили Специальному докладчику, что КОД в настоящее время занимается вербовкой детей в Идвджи.
The whole matter appears to be currently handled by the Ministry of Interior. В настоящее время рассмотрением данного вопроса во всех его аспектах занимается министерство внутренних дел.