| Moldova was currently working to harmonize its laws and standards with those of the European Union. | В настоящее время Молдова занимается согласованием своих законов и стандартов с нормами Европейского союза. |
| 3.74 The Commission currently has two countries, Burundi and Sierra Leone, under its consideration. | 3.74 В настоящее время Комиссия занимается двумя странами - Бурунди и Сьерра-Леоне. |
| Specifically with regard to Chad, Gabon is currently facilitating peace and reconciliation talks among factions in that country. | Что касается Чада, то Габон в настоящее время занимается содействием в проведении мирных переговоров по достижению примирения между группировками в этой стране. |
| In accordance with its role in that regard, the Security Council is currently seized of the matter. | В соответствии с отведенной Совету Безопасности в этой связи ролью он уже занимается сейчас этим вопросом. |
| The Committee was currently in the process of appointing country rapporteurs to prepare the lists of issues and would approve them in November. | Комитет в настоящее время занимается подбором страновых докладчиков, которым будет поручено подготовить перечни вопросов, и утвердит их в ноябре. |
| A special judicial committee was currently reviewing legislation in that sphere, to bring it in line with the Convention. | В настоящее время специальный юридический комитет занимается пересмотром законодательства в этой области, с тем чтобы привести его в соответствие с требованиями Конвенции. |
| The Procurement Division is currently implementing an individual watch list. | В настоящее время Отдел закупок занимается разработкой контрольного списка индивидуумов. |
| A Population Division task force is currently looking into strengthening the Division's population estimates. | В настоящее время Отдел народонаселения силами своей целевой группы занимается решением проблемы укрепления демографических оценок, подготовленных Отделом. |
| The Ministry of Justice is currently preparing the corresponding instruments of ratification. | Сегодня Министерство юстиции Украины занимается подготовкой соответствующих материалов для ратификации. |
| The Group is currently investigating sources of revenue that might be used by Ivorian parties to purchase arms and related materiel. | В настоящее время Группа занимается расследованием источников доходов, которые могут использоваться ивуарийскими сторонами для закупки оружия и соответствующих материальных средств. |
| CEAWC is currently organizing a new round of returns. | В настоящее время КИСПЖД занимается организацией нового раунда возвращений. |
| The secretariat is currently strengthening its capacity to report on the status of the implementation of its mandates. | В настоящее время секретариат занимается укреплением своего потенциала в области представления данных о ходе осуществления своих мандатов. |
| The Group is currently pursuing investigations into this matter. | В настоящее время Группа занимается расследованием этого вопроса. |
| The Government is currently engaged in drafting the strategic framework, in consultation with all relevant actors in Guinea-Bissau and in New York. | В настоящее время правительство занимается разработкой стратегических рамок в консультации со всеми соответствующими субъектами в Гвинее-Бисау и в Нью-Йорке. |
| CODENPE is currently implementing a strategic plan for the economic, social and cultural development of indigenous people. | КОДЕНПЕ занимается реализацией стратегического плана, нацеленного на экономическое, социальное и культурное развитие коренных народов. |
| The Ministry was currently working with a drafting committee of the Special Majlis to draw up a definition of discrimination. | В настоящее время министерство в сотрудничестве с редакционным комитетом Специального меджлиса занимается разработкой определения дискриминации. |
| UNDP is reviewing costs currently funded under programming arrangements (development effectiveness) and the biennial support budget (management costs). | ПРООН занимается рассмотрением расходов, которые в настоящее время финансируются по линии процедур программирования (эффективность развития) и бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период (управленческие затраты). |
| MLA is currently developing a Disability Equality Scheme for the period 2007-10. | СМБА в настоящее время занимается разработкой Программы равноправия инвалидов на 2007-2010 годы. |
| The performance management design team was currently engaged in business process blueprinting and was undertaking Organization-wide consultations with staff representatives. | Группа по разработке механизмов организации служебной деятельности занимается в настоящее время планированием рабочих процессов и проводит в масштабах всей Организации консультации с представителями персонала. |
| The Economic Commission for Africa is currently implementing a pandemic preparedness plan. | Экономическая комиссия для Африки в настоящее время занимается реализацией плана подготовки к пандемии. |
| The Technical Working Group is currently working on the development of a methodology to conduct the Headquarters risk assessment. | Техническая рабочая группа в настоящее время занимается разработкой методологии для проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке оценки степени риска. |
| The Mission is currently following up on this issue through monthly discrepancy reports to reconcile the inventory. | Миссия в настоящее время занимается этим вопросом посредством рассмотрения ежемесячных инвентарных отчетов о проверке расхождений в данных. |
| The secretariat is currently developing a system to systematically gauge the level of satisfaction of Parties and make statistics regularly available to them. | Секретариат в настоящее время занимается разработкой системы для методичного измерения уровня удовлетворенности Сторон и регулярного представления им статистических данных. |
| It was currently working on a standard employment contract for such workers, which would be subject to Government supervision. | В настоящее время он занимается разработкой стандартного трудового договора для таких работников, выполнение которого будет контролироваться правительством. |
| An expert group was currently preparing detailed proposals based on the work of the Constitutional Assembly. | Группа экспертов в настоящее время занимается разработкой подробных предложений, основанных на результатах работы Конституционного собрания. |