Moldova was currently working to harmonize its laws and standards with those of the European Union. |
В настоящее время Молдова занимается согласованием своих законов и стандартов с нормами Европейского союза. |
3.74 The Commission currently has two countries, Burundi and Sierra Leone, under its consideration. |
3.74 В настоящее время Комиссия занимается двумя странами - Бурунди и Сьерра-Леоне. |
Specifically with regard to Chad, Gabon is currently facilitating peace and reconciliation talks among factions in that country. |
Что касается Чада, то Габон в настоящее время занимается содействием в проведении мирных переговоров по достижению примирения между группировками в этой стране. |
In accordance with its role in that regard, the Security Council is currently seized of the matter. |
В соответствии с отведенной Совету Безопасности в этой связи ролью он уже занимается сейчас этим вопросом. |
The Committee was currently in the process of appointing country rapporteurs to prepare the lists of issues and would approve them in November. |
Комитет в настоящее время занимается подбором страновых докладчиков, которым будет поручено подготовить перечни вопросов, и утвердит их в ноябре. |
A special judicial committee was currently reviewing legislation in that sphere, to bring it in line with the Convention. |
В настоящее время специальный юридический комитет занимается пересмотром законодательства в этой области, с тем чтобы привести его в соответствие с требованиями Конвенции. |
The Procurement Division is currently implementing an individual watch list. |
В настоящее время Отдел закупок занимается разработкой контрольного списка индивидуумов. |
A Population Division task force is currently looking into strengthening the Division's population estimates. |
В настоящее время Отдел народонаселения силами своей целевой группы занимается решением проблемы укрепления демографических оценок, подготовленных Отделом. |
The Ministry of Justice is currently preparing the corresponding instruments of ratification. |
Сегодня Министерство юстиции Украины занимается подготовкой соответствующих материалов для ратификации. |
The Group is currently investigating sources of revenue that might be used by Ivorian parties to purchase arms and related materiel. |
В настоящее время Группа занимается расследованием источников доходов, которые могут использоваться ивуарийскими сторонами для закупки оружия и соответствующих материальных средств. |
CEAWC is currently organizing a new round of returns. |
В настоящее время КИСПЖД занимается организацией нового раунда возвращений. |
The secretariat is currently strengthening its capacity to report on the status of the implementation of its mandates. |
В настоящее время секретариат занимается укреплением своего потенциала в области представления данных о ходе осуществления своих мандатов. |
The Group is currently pursuing investigations into this matter. |
В настоящее время Группа занимается расследованием этого вопроса. |
The Government is currently engaged in drafting the strategic framework, in consultation with all relevant actors in Guinea-Bissau and in New York. |
В настоящее время правительство занимается разработкой стратегических рамок в консультации со всеми соответствующими субъектами в Гвинее-Бисау и в Нью-Йорке. |
CODENPE is currently implementing a strategic plan for the economic, social and cultural development of indigenous people. |
КОДЕНПЕ занимается реализацией стратегического плана, нацеленного на экономическое, социальное и культурное развитие коренных народов. |
The Ministry was currently working with a drafting committee of the Special Majlis to draw up a definition of discrimination. |
В настоящее время министерство в сотрудничестве с редакционным комитетом Специального меджлиса занимается разработкой определения дискриминации. |
UNDP is reviewing costs currently funded under programming arrangements (development effectiveness) and the biennial support budget (management costs). |
ПРООН занимается рассмотрением расходов, которые в настоящее время финансируются по линии процедур программирования (эффективность развития) и бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период (управленческие затраты). |
MLA is currently developing a Disability Equality Scheme for the period 2007-10. |
СМБА в настоящее время занимается разработкой Программы равноправия инвалидов на 2007-2010 годы. |
The performance management design team was currently engaged in business process blueprinting and was undertaking Organization-wide consultations with staff representatives. |
Группа по разработке механизмов организации служебной деятельности занимается в настоящее время планированием рабочих процессов и проводит в масштабах всей Организации консультации с представителями персонала. |
The Economic Commission for Africa is currently implementing a pandemic preparedness plan. |
Экономическая комиссия для Африки в настоящее время занимается реализацией плана подготовки к пандемии. |
The Technical Working Group is currently working on the development of a methodology to conduct the Headquarters risk assessment. |
Техническая рабочая группа в настоящее время занимается разработкой методологии для проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке оценки степени риска. |
The Mission is currently following up on this issue through monthly discrepancy reports to reconcile the inventory. |
Миссия в настоящее время занимается этим вопросом посредством рассмотрения ежемесячных инвентарных отчетов о проверке расхождений в данных. |
The secretariat is currently developing a system to systematically gauge the level of satisfaction of Parties and make statistics regularly available to them. |
Секретариат в настоящее время занимается разработкой системы для методичного измерения уровня удовлетворенности Сторон и регулярного представления им статистических данных. |
It was currently working on a standard employment contract for such workers, which would be subject to Government supervision. |
В настоящее время он занимается разработкой стандартного трудового договора для таких работников, выполнение которого будет контролироваться правительством. |
An expert group was currently preparing detailed proposals based on the work of the Constitutional Assembly. |
Группа экспертов в настоящее время занимается разработкой подробных предложений, основанных на результатах работы Конституционного собрания. |