The expert from the OSJD pointed out that their organization is currently revising the SMGS Agreement. |
Эксперт от ОСЖД сообщил, что его организация в настоящее время занимается пересмотром Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС). |
NASS is currently rethinking its position on sub-State level identification for the cropping practices file. |
В настоящее время НССХС занимается пересмотром процедур идентификации на уровне ниже штата, используемых в файле данных о методах растениеводства. |
The UNSAS team manages the Standby Arrangements System and strategies for military readiness and rapid deployment; it currently comprises three support-account posts). |
Группа ЮНСАС занимается вопросами системы резервных соглашений и стратегиями обеспечения военной готовности и быстрого развертывания; в настоящее время ее штаты укомплектованы тремя должностями), финансируемыми из средств вспомогательного счета. |
Finally, it should be noted that the Committee is currently engaged in a review of sound know-your-customer procedures. |
Наконец, следует принять к сведению, что в настоящее время Комитет занимается рассмотрением вопроса о рациональных процедурах "знай своего клиента". |
UNTSO is currently readdressing this matter with the host country authorities based on the current security situation in the area. |
В настоящее время ОНВУП вместе с властями принимающей страны занимается повторным рассмотрением этого вопроса, учитывая нынешнюю обстановку в районе с точки зрения безопасности. |
She maintains that she currently carries out political activities within APARECO aimed at raising awareness and spreading a political message. |
Она вновь утверждала, что в настоящее время она занимается политической деятельностью в рамках "Альянса патриотов за преобразование Конго" (АПАРЕКО), которая заключается в распространении информации и пропагандистских материалов. |
UNMAS is currently assessing with UNIOGBIS the possibility of removing and destroying stockpiles of unstable ammunition which represent an immediate danger to the population. |
Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, занимается в настоящее время подготовкой оценки возможностей использования сил и средств ЮНИОГБИС для утилизации и уничтожения запасов нестабильных боеприпасов, представляющих непосредственную опасность для населения. |
The school is also working with Clean Calgary in a pilot compost programme and is currently the only high school composting. |
Школа также работает совместно с организацией "Клин Калгари" над выполнением экспериментальной программы по компостированию отходов, и в настоящее время это единственная школа, которая занимается приготовлением компоста. |
The Tribunal is in agreement with the recommendation and is currently working on an appeals legal aid policy of a lump-sum nature. |
Трибунал согласился с рекомендацией и в настоящее время занимается разработкой политики в отношении вознаграждения адвокатов, участвующих в рассмотрении дел на этапе апелляции, которая по своему характеру аналогична стратегии единовременной оплаты услуг. |
The UNIDO competencies scheme, including linguistic competencies, is currently in progress. |
В настоящее время ЮНИДО занимается разра-боткой плана оценки квалификации, включая языко-вую подготовку. |
The Government is currently studying and working on further development of various measures to ensure that these risks are kept at an acceptable level. |
В настоящее время правительство занимается изучением и доработкой разных мер для минимизации этих рисков. |
The Procurement Section of the United Nations Office at Vienna/UNODC is currently improving its contracts database to send automated notifications six months prior to the expiry date of a contract. |
В настоящее время Секция закупок Отделения Организации Объединенных Наций в Вене/ЮНОДК занимается доводкой своей базы данных по контрактам, с тем чтобы иметь возможность автоматически направлять уведомления за шесть месяцев до даты истечения срока действия контрактов. |
The PAGASA Hydrometeorology Division (HMD) is currently involved in space-based technology applications in three projects, as follows. |
Гидрометеорологический отдел ПАГАСА в настоящее время занимается вопросами прикладного использования космических технологий в рамках трех нижеуказанных проектов. |
RTL is currently in the process of rolling out casual game portals for the female demographic in various European countries. |
RTL в настоящее время также занимается разработкой казуальных игр для игровых порталов в различных европейских странах. |
The Government is currently in the process of establishing Centres of Excellence for special needs students who excel in their studies through Model Inclusive Schools providing Excellent Services for Children. |
Правительство в настоящее время занимается созданием центров передового опыта для учащихся-отличников с особыми потребностями в образцовых инклюзивных школах, обеспечивающих высокий уровень обслуживания детей. |
UNMIL is currently working with the Ministry of Justice to develop a budget for basic necessities. |
МООНЛ в настоящее время совместно с министерством юстиции занимается мобилизацией средств, необходимых для закупки предметов первой необходимости. |
Rose Wheel developments in London are currently responsible for the re-development of Chinatown. |
Строительная компания Rose Wheel в данный момент занимается развитием Китайского Города расположенного в центре Лондона. |
It is currently operated by VeriSign, which had acquired Network Solutions. |
В настоящее время функциями управления занимается компания Verisign, поглотившая компанию Network Solutions. |
The Office is currently working on the substantive organization of dialogue on fiscal federalism, human rights, federalism and decentralization, and civil-military relations. |
Отделение сейчас занимается предметной организацией диалогов по фискальному федерализму, правам человека, федерализму и децентрализации и отношениям между гражданскими и военными кругами. |
UNICEF is currently in the process of registering child soldiers at the cantonment site at Muyange. |
В настоящее время Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) занимается регистрацией детей-солдат в районе сбора в Муйянге. |
As to whether higher education establishments could engage in affirmative action efforts, the Bush administration's position was currently undergoing consideration. |
Что касается вопроса о том, вправе ли высшие учебные заведения принимать паллиативные меры, то администрация Буша занимается сейчас определением своей позиции. |
In the area of climate change, GEO currently coordinates the international Integrated Water Cycle Management project and carries out the global forest carbon-tracking study. |
В области изменения климата ГЕО в настоящее время занимается координацией международного проекта по комплексному управлению круговоротом воды и проводит глобальное исследование по мониторингу лесных запасов углерода. |
Mr. Camilleri (Malta) added that the Government directed a significant proportion of its overseas development assistance to countries in sub-Saharan Africa; it was currently developing climate change projects targeting that area. |
Г-н Камиллери (Мальта) добавляет, что правительство направляет значительную часть своей помощи на цели международного развития странам, расположенным в районах Африки к югу от Сахары; в настоящее время оно занимается разработкой проектов в области изменения климата в интересах этого региона. |
In response to constant requests, the Department for General Assembly and Conference Management was currently working to implement cost-effective solutions for the various tasks it carried out. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в настоящее время занимается разработкой затратоэффективных решений для различных возложенных на него задач, с тем чтобы иметь возможность удовлетворять запросы, непрерывно поступающие в его адрес. |
This new initiative (2012/13) is currently focused on governance and partnership building, but will rely on distributed geo-data provision as developed through a range of SEIS-empowered infrastructures. |
Эта новая инициатива (2012-2013 годы) в настоящее время занимается вопросами управления и создания партнерств, но в будущем она будет опираться на представление распределенных геоданных, полученных рядом инфраструктурных объектов, использующих возможности СЕИС. |