Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Занимается

Примеры в контексте "Currently - Занимается"

Примеры: Currently - Занимается
The National Council on Ageing is currently drafting an Older Persons Act which will provide greater legal protection for the elderly. Национальный совет по проблемам старения занимается разработкой закона о престарелых, который призван обеспечить более полную юридическую защиту престарелых.
The Government is currently working on a draft law on people with disabilities. В настоящее время правительство занимается разработкой законопроекта об инвалидах.
Lastly, the Government was currently preparing the 2010 elections in the spirit of the relevant recommendation of the inclusive political dialogue. Наконец, в настоящее время правительство занимается подготовкой выборов, намеченных на 2010 год, в духе соответствующей рекомендации ПДУВЗС.
The Board understands that the Business Analysis Unit of the Service is currently enhancing MSRP to enable the creation of summary statistics from these data. Комиссия исходит из того, что в настоящее время Группа коммерческого анализа Службы занимается расширением возможностей Проекта, чтобы на основе этих данных можно было подготавливать сводные статистические материалы.
In addition, the Service does not currently collate systematic feedback on how goods perform under field conditions. Кроме того, в настоящее время Служба не занимается систематизацией данных о том, как проявляет себя приобретаемое имущество в полевых условиях.
The task force is currently working to: В настоящее время целевая группа занимается решением следующих задач:
The Group is currently investigating the case and has contacted the bank institution where the account has been opened for this purpose. В настоящее время Группа занимается расследованием этого вопроса, в связи с чем она связалась с банковским учреждением, в котором, согласно сообщениям, был открыт этот счет.
FATF is currently developing further guidance on money-laundering and terrorist financing risk assessments in the process of which it will no doubt address some of these difficulties. В настоящее время ЦГФМ занимается разработкой новых руководящих принципов оценки рисков, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма, и в процессе этого, несомненно, обратит внимание на некоторые из этих трудностей.
The Administration is currently producing benefits realization plans and intends to present an update to the General Assembly in the fifth progress report on Umoja. В настоящее время Администрация занимается подготовкой планов реализации выгод, и она намерена представить Генеральной Ассамблее обновленную информацию в пятом докладе о прогрессе во внедрении «Умоджи».
A commission made up of representatives of different institutions had been established and was currently preparing a campaign to publicize the new text. Из представителей различных учреждений была создана комиссия, которая занимается в настоящее время подготовкой кампании по обнародованию этого нового документа.
The Ministry is currently in the process of developing a National Policy on Child Protection. В настоящее время министерство занимается разработкой Национальной политики в области защиты детей.
A draft regulation for residential homes for Older Persons is currently with the Solicitor General's Office. В настоящее время управление Генерального солиситора занимается рассмотрением проекта постановления о домах престарелых.
This judgement is not final, as the case has been referred to the Grand Chamber, where it is currently pending. Это решение не является окончательным, поскольку указанное дело было передано в Большую палату, которая занимается его рассмотрением.
The Ministry of Health was currently working with several organizations to resolve that problem. В настоящее время Министерство здравоохранения в сотрудничестве с рядом организаций занимается решением этой проблемы.
The Legal and Judicial Systems Support Division of UNMIL is currently reviewing the effectiveness of this court. Отдел по поддержке судебно-правовой системы МООНЛ занимается в настоящее время рассмотрением вопроса об эффективности работы этого суда.
OIOS recognizes that the Division is currently in the process of addressing this concern. УСВН признает, что Отдел в настоящее время занимается решением этой проблемы.
She's currently working as a Tier 3 interviewer. В настоящий момент она занимается допросами З-й категории.
Realizing the importance of improving and strengthening the legislation, Indonesia is currently in the process of revising the Anti-Terrorism Law and of including several aspects of criminalization. Осознавая важность совершенствования и укрепления законодательства, Индонезия в настоящее время занимается пересмотром закона о борьбе с терроризмом с целью включения некоторых аспектов криминализации.
The Deputy Secretary-General informed the Commission that UNCTAD is currently working on the challenges faced by SIDS and LLDCs, including the need to finance sustainable transport development. Заместитель Генерального секретаря проинформировал Комиссию о том, что ЮНКТАД в настоящее время занимается проблемами, стоящими перед МОРАГ и РСНВМ, включая необходимость обеспечить финансирование устойчивого развития транспорта.
Another speaker noted that the International Auditing and Assurance Standards Board (part of IFAC) was currently involved in developing a standard for providing assurance on carbon emissions, and that currently there were no existing global standards for auditing for environmental and social reporting. Еще один выступавший отметил, что Международный совет по стандартам аудита и ревизии (часть МФБ) в настоящее время занимается разработкой стандарта для проверки достоверности данных о выбросах углерода и что на данном этапе глобальные стандарты аудита экологической и социальной отчетности отсутствуют.
The Central American Court of Justice was currently setting up a criminal chamber specifically to combat impunity in cases of cross-border crime for which extradition could not be obtained. В настоящее время Центральноамериканский суд занимается созданием уголовной палаты именно для борьбы с безнаказанностью в случаях трансграничной преступности, в связи с которыми не может быть осуществлена экстрадиция.
The Evaluation Office is currently updating the guidance on management responses and will ensure wide dissemination, while Regional Offices will oversee field implementation. В настоящее время Управление по вопросам оценки занимается обновлением руководства по управленческим мерам реагирования, и оно обеспечит его широкое распространение, в то время как региональные отделения будут следить за его применением на местах.
The Technical Committee is currently working to compile information in order to generate an interactive pilot map in which information on all the participating institutions interacts. В настоящее время Технический комитет занимается сбором данных для создания на экспериментальной основе интерактивной карты, в которой будет отражена информация, представленная всеми участвующими в его работе учреждениями.
The Government is currently preparing the Fifth Congress of Leaders of World and Traditional Religions. с) В настоящее время правительство занимается организацией и подготовкой пятого Съезда лидеров мировых и традиционных религий.
The Task Force is currently working on the Action Plan for the years 2014-2018. В настоящее время Целевая группа занимается разработкой Плана действий на 2014 - 2018 годы.