Английский - русский
Перевод слова Crisis
Вариант перевода Кризисных

Примеры в контексте "Crisis - Кризисных"

Примеры: Crisis - Кризисных
The Crisis Prevention Centre has been visited by altogether 1,500 clients from 106 different countries. Общее число пациентов, посетивших Центр предупреждения кризисных ситуаций, составило 1500 граждан 106 стран.
The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, is implementing plans of action for early recovery in five countries. Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению ПРООН осуществляет планы действий в целях раннего восстановления в пяти странах.
The Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau for Development Policy have evaluation specialists. Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению и Бюро по политике в области развития располагают специалистами по вопросам оценки.
She visited the Cambodian Women's Crisis Centre and met with its staff. Специальный представитель посетила Камбоджийский центр для женщин в кризисных ситуациях и встретилась с его сотрудниками.
They would now take on board transition issues, with the support of the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery adviser. Эти группы теперь займутся решением задач переходного периода при содействии консультанта Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению.
The UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery has allocated 15 per cent of all funding to gender specific projects. Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению выделяет 15 процентов всех своих средств на проекты, конкретно касающиеся гендерных вопросов.
Crisis prevention and recovery were integrated into the strategic plan. Предотвращение кризисных ситуаций и восстановление включены в стратегический план.
The Bureau for Crisis Prevention and Recovery assisted country offices to mainstream United Nations action on conflict prevention. Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению оказывает поддержку отделениям по странам в активизации деятельности Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов.
He claimed that he suffered from severe headaches and was being treated at the Crisis and Trauma Centre for individuals suffering from torture. Он утверждал, что испытывает сильные головные боли и проходит лечение в Центре по преодолению кризисных и посттравматических состояний, который занимается лицами, пострадавшими от пыток.
Crisis Prevention and Recovery in the Pacific Предотвращение кризисных ситуаций и восстановление в странах Тихого океана;
Municipalities' implementation of the Crisis Centre Act is to be evaluated in the period 2012-2014. Оценку деятельности муниципальных образований по выполнению Закона о центрах по урегулированию кризисных ситуаций планируется провести в период с 2012 по 2014 год.
Organization of the Austrian Federal Alarm Centre and the Federal Crisis and Disaster Protection Management Организация австрийского федерального центра оповещения и управления в кризисных ситуациях и мерами по ликвидации бедствий на федеральном уровне
The Department of Safety and Security has established an operational concept for establishing a Crisis Coordination Centre within the Department. Департамент по вопросам охраны и безопасности разработал концепцию операций в целях создания Центра по координации действий в кризисных ситуациях, входящего в состав Департамента.
The Advisory Committee notes that the Emergency Response Division was upgraded in November 2001 to become the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. Консультативный комитет отмечает, что в ноябре 2001 года Отдел реагирования на чрезвычайные ситуации был преобразован в Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению.
In 2008, at least 25 countries started or enhanced disaster risk reduction programmes with co-funding from the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery. К 2008 году по меньшей мере 25 стран начали осуществление или расширили программы уменьшения опасности бедствий при совместном финансировании с Бюро ПРООН по предупреждению кризисных ситуаций и восстановлению.
But there remains a disjuncture between the holistic conceptual umbrella of "knowledge" within the Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the operational constraints of individual countries. Однако остается несоответствие между общим концептуальным «пониманием» в рамках Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и оперативными сложностями в конкретных странах.
The Administrative Police Committee of the Ministry of Internal Affairs and the Union of Crisis Centres signed a memorandum of cooperation and drew up a plan of action to prevent domestic violence. Между Комитетом административной полиции МВД и Союзом кризисных центров подписан Меморандум о сотрудничестве и выработан план действий по предотвращению бытового насилия.
The Crisis Centre Act highlights that it is a public-sector responsibility to ensure that persons exposed to domestic violence receive protection, help and follow-up services. Закон о кризисных центрах возлагает ответственность за предоставление защиты, помощи и последующих услуг лицам, подвергающимся насилию в семье, на государство.
In June 2009, the Storting passed the Municipal Crisis Centre Services Act (the Crisis Centre Act). В июне 2009 года Стортинг принял Закон о муниципальных центрах по оказанию помощи в кризисных ситуациях (Закон о кризисных центрах).
Crisis Prevention and Recovery Mine Action Trust Fund Целевой фонд для разминирования в рамках деятельности по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению
Climate change has spurred increased collaboration within UNDP between the Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Environment and Energy Group. Проблема изменения климата стала фактором, который содействовал усилению сотрудничества в рамках ПРООН между Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению и Группой по окружающей среде и энергетике.
Specialist conference on "Crisis intervention adapted to girls" Конференция на уровне экспертов на тему «Экстренные меры в кризисных ситуациях, затрагивающих девочек»
The exercise is led by the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) and is to be finalized by December 2012. Проведением мероприятий, которыми руководит Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению (БПКСВ), будет завершено к декабрю 2012 года.
The Meeting thanked the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery for agreeing to continue to provide the function as Interim ISU. Совещание поблагодарило Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению, которое согласилось продолжать выполнять эту функцию в качестве временной ГИП.
In that regard, they endorsed the creation of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the appointment of the Director at the Assistant Administrator level. В этой связи они одобрили создание Бюро по предупреждению кризисных ситуаций и восстановлению и назначение его директора на уровне заместителя Администратора.