Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
In the current moment corporation also practices additional usage of hermetically sealed, flexible polyethylene sleeves for grain storage. т. Сейчас корпорация практикует также и дополнительное использование технологии хранения зерна в герметичных гибких полиэтиленовых шлангах.
Fey's corporation, Feyline Productions, coordinated with his production company, TTS, to manage the videotaping. Корпорация Фэя Feyline Productions скоординировалась с его продюсерской компанией TTS, чтобы руководить съёмками.
The corporation has three business areas: Metso Paper, Metso Minerals and Metso Automation. Корпорация охватывает три сферы деятельности: Metso Paper, Metso Minerals и Metso Automation.
The OCP Chairman and his corporation are treated as simply naïve and ignorant, in contrast to their malicious and immoral behavior from the second film onward. Председатели ОКП и его корпорация считаются просто наивными и невежественными, в отличие от их злонамеренного и аморального поведения со второго фильма.
Metso is a global engineering and technology corporation with 2007 net sales of over EUR 6 billion. Компания Metso - транснациональная проектная производственная корпорация, получившая в 2007 году свыше 6 миллиардов евро чистой выручки.
Set up in 1975, Microsoft corporation is a worldwide provider of software, services and Internet technologies for personal computers and servers. Основанная в 1975 году, корпорация Microsoft является мировым лидером в производстве программного обеспечения, предоставлении услуг и разработке интернет-технологий для персональных компьютеров и серверов.
MOR, acting as a corporation in the debt market, has sold 60 billion yuan of bonds in 2007. Министерство железных дорог, действующее как корпорация на фондовом рынке, продала облигаций на 60 млрд юаней в 2007 году.
But more directly, U.S. Courts have ruled time and time again that the Fed is a private corporation. Судам США также время от времени приходится выносить вердикты о том, что Федеральный Резерв это частная корпорация.
The corporation sold the site to Yavapai County for $1 so that the excavation could be completed under the auspices of federal relief projects. Корпорация продала землю округу Явапай (Yavapai) за символическую цену в 1 доллар, что позволило провести раскопки, финансируемые из федерального бюджета.
It is a crown corporation and was created on 1 July 2001 by Ordinance No. 10-2001. SOPECO - государственная корпорация, учреждённая 1 июля 2001 года постановлением Nº 10-2001.
For example, the shoe corporation Nike used the name Kukini for one of the models of their running shoes. Например, корпорация спортивной обуви Nike использовала имя «Kukini» для названия одной из моделей своих кроссовок.
Whatever he was up to, the only trace of him I could find is a loan-out corporation registered in his name. Чем бы он ни занимался, единственный след, который я нашел, это кредитная корпорация, зарегистрированная на его имя.
That is until the boy found out just how evil the corporation was... and he tried to destroy them from the inside. Пока не выяснил, насколько плоха была эта корпорация... и он попытался уничтожить их изнутри.
Pierson is a global corporation with an infantry of lawyers, but with this, we can go after Denning personally for fraud. "Пирсон" - гигансткая корпорация с целой армией юристов, но вот это позволить взять за мошенничество именно Деннинга.
Ever since I inherited William's corporation, I've been trying to get up to speed. С тех пор, как мне досталась корпорация Уильяма, я пытаюсь угнаться за временем.
If a giant U.S. corporation came in and destroyed my family and my home, I'd want to do something about it. Если бы огромная американская корпорация пришла и уничтожила мою семью и мой дом, я бы хотела принять меры.
They're not a registered corporation with the Secretary of State's Office, but they do have a small web presence. Они не зарегистрированы как корпорация, но они есть в Интернете.
Every year, the largest corporation on my planet, known as Tech Con Group, awards an extremely lucrative contract to the winner of the Loop. Каждый год, наибольшая корпорация на моей планете известной как Тех Кон Групп, предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
The Australian telecommunications corporation Telstra installed three satellite earth stations under a contract in the amount of US$ 2 million in December 1996. В декабре 1996 года австралийская корпорация дальней связи "Телстра" установила три наземных станции спутниковой связи в рамках контракта стоимостью 2 млн. долл. США.
The port is administered by the Paradip Port Trust (PPT), an autonomous corporation wholly owned by the Government of India. Портом управляет автономная корпорация Paradip Port Trust, полностью принадлежащая правительству Индии.
The National Safety Council was organized as a not-for-profit, non-government corporation in 1913 to promote policies and actions to mitigate human suffering resulting from preventable injuries, illnesses and fatalities. Национальный совет безопасности был организован как некоммерческая, неправительственная корпорация в 1913 году для пропаганды путей и средств облегчения человеческих страданий, вызванных в результате предотвратимых травм, болезней и несчастных случаев.
A corporation could create a B2B platform involving an e-finance network, permitting SME participation in e-banking and making SMEs more creditworthy. Корпорация может создать платформу В2В с сетью электронного финансирования, дающую МСП возможность участвовать в электронных банковских операциях и повышающую кредитоспособность МСП.
As an initial step towards implementing these Norms, each transnational corporation or other business enterprise shall adopt, disseminate and implement internal rules of operation in compliance with the Norms. В качестве одной из первых мер по выполнению указанных Норм каждая транснациональная корпорация или другое предприятие обеспечивают внедрение, распространение и выполнение внутренних инструкций по порядку производства операций в соответствии с этими Нормами.
A capital corporation with an unlimited life and a higher degree of leverage Финансовая корпорация с неограниченным сроком действия и более высокой степенью левериджа
A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. Транснациональная корпорация или другое предприятие доводит результаты такого исследования до соответствующих заинтересованных сторон и рассматривает их ответную реакцию.