Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
IINA Torres Strait Islanders Corporation (Australia) Корпорация жителей островов Торресова пролива ИИНА (Австралия)
The Falkland Islands Development Corporation (FIDC) was established in 1984 to advise the territorial Government on matters pertaining to economic development. Корпорация развития Фолклендских островов (КРФО), созданная в 1984 году, предоставляет территориальному правительству консультации по вопросам, касающимся экономического развития.
The National Pension Scheme is administered by the National Pension Management Corporation under the general supervision of the Minister of Health and Social Affairs. За осуществление национальной программы пенсионного обеспечения отвечает корпорация управляющих системой национального пенсионного обеспечения под общим контролем министра здравоохранения и социальных вопросов.
With the 1998 merger of Daimler Benz and Chrysler Corporation, the company was renamed DaimlerChrysler Aerospace AG on November 7, 1998. 7 ноября 1998 года, во время слияния Daimler Benz и корпорации Крайслер, корпорация была переименована в DaimlerChrysler Aerospace AG.
He owns the Investment & Industrial Corporation «ZHERSU». Впоследствии корпорация преобразована в инвестиционно-промышленную корпорацию «ZHERSU».
A number of projects have been co-financed by the World Bank, the International Finance Corporation, or by regional development banks. В финансировании ряда проектов принимали участие Международный банк реконструкции и развития, Международная финансовая корпорация или региональные банки развития.
On a national level, the Swedish Space Corporation operates the Tele-X/Sirius telecommunications satellite system, which provides the following services: На национальном уровне Шведская космическая корпорация осуществляет эксплуатацию спутниковой системы связи "Теле-Х/Сириус", которая предоставляет следующие услуги:
Source: Institute of Geology and Mineral Exploration, Public Power Corporation and Mining Companies Reports Источник: Институт геологии и разведки минеральных ресурсов, Государственная энергетическая корпорация и отчеты горных предприятий.
(c) General Postal and Telecommunications Corporation с) Генеральная почтовая и телекоммуникационная корпорация
In addition, the Andean Development Corporation is active in indirect financing for the banking (intra- and extra-subregional) sector. Кроме того, корпорация занимается непрямым финансированием банковского сектора (в рамках субрегиона и за его пределами).
The National Indigenous Development Corporation had also helped establish numerous indigenous associations and had supported various indigenous activities and events. Национальная корпорация по развитию коренного населения также способствовала созданию многочисленных ассоциаций коренного населения и оказала поддержку в проведении различных мероприятий коренного населения.
Furthermore, the Corporation runs a series of traineeships, which are developed by ETC in partnership with employers, their associations or other professional bodies. Кроме того, Корпорация руководит работой ряда учреждений по проведению стажировки, которые были созданы КТПП в сотрудничестве с работодателями, их ассоциациями или другими профессиональными органами.
Also represented are the Gozo Business Centre; the Gozo Tourism Association; and the Employment and Training Corporation. Кроме того, в нем представлены Центр предпринимательства Гоцо; Ассоциация туризма Гоцо и Корпорация по вопросам занятости и профессиональной подготовки.
The Millennium Challenge Corporation has identified more than two dozen countries that are eligible for assistance and has signed multi-year commitments with 10 of them. Корпорация для решения проблем тысячелетия определила более двух десятков стран, которые имеют право на помощь, и подписала многолетние обязательства с 10 из них.
The Housing Corporation, however, continues to provide housing loans for those low-income households which have difficulty obtaining loans in the private sector. Однако Жилищная корпорация продолжает предоставлять жилищные кредиты для тех домашних хозяйств с низкими доходами, которые испытывают трудности в получении кредитов в частном секторе.
The Corporation and the National Assembly expect lettings to reflect the minority ethnic make up of the area in which RSLs are working. Корпорация и Национальная ассамблея рассчитывают, что арендованное жилье будет отражать этническую структуру района, в котором осуществляют свою деятельность ЗАСЖ.
For its part, the International Finance Corporation now has performance standards that companies are required to meet in return for IFC investment funds. Со своей стороны Международная финансовая корпорация в настоящее время имеет нормы поведения, которые компании обязаны соблюдать, если хотят получить инвестиционные фонды МФК.
Furthermore, the Indigenous Land Corporation, set up by the Commonwealth Parliament and funded by the Government, continued to acquire land for indigenous Australians. Более того, Корпорация коренных земель, созданная парламентом Австралийского Союза и финансируемая правительством, продолжает приобретать землю для коренных австралийцев.
For example, International Data Corporation produces an information society index which measures progress in a country's ability to access and adopt information technologies. Например, Международная корпорация данных рассчитывает индекс информационного развития общества, которым измеряется прогресс страны в плане получения доступа к информационным технологиям и возможности их использования.
Manager, Business Information & Technology Division, Malta External Trade Corporation менеджер, Отдел деловой информации и технологии, Внешнеторговая корпорация Мальты
BAOSHAN IRON AND STEEL CORPORATION (BAOSTEEL) БАОШАНЬСКАЯ КОРПОРАЦИЯ ЧЕРНОЙ МЕТАЛЛУРГИИ ("БАОСТИЛ")
The Carnegie Corporation has pledged financial support for ECA work in the area of science and technology and information technology. Корпорация Карнеги объявила о том, что окажет финансовую поддержку деятельности ЭКА в области науки и техники и информационной технологии.
Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) Федеральная корпорация страхования депозитов (ФКСД)
Served as Arbitrator in arbitration case of Mcdonnell Douglas Corporation v. Government of India held in London in 1992 and 1993. З. Выступал арбитром по делу "Корпорация"Макдонэлл Дуглас" против правительства Индии", рассматривавшемуся в Лондоне в 1992 и 1993 годах.
These include the African Partnership Forum, the Commission for Africa, the Millennium Challenge Corporation and the Tokyo International Conference on African Development, among others. Среди них Форум африканского партнерства, Комиссия по Африке, Корпорация «Вызов тысячелетия», Токийская международная конференция по развитию Африки и другие.