Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
HP is a United States information technology corporation headquartered in California. НР - зарегистрированная в Соединенных Штатах корпорация, работающая в области информационных технологий, со штаб-квартирой в Калифорнии.
The government is as capable as any corporation. Правительство так же ответственны за это, как и любая корпорация.
This is a multi-billion dollar corporation with everything to lose. Это корпорация с оборотом в несколько миллиардов долларов, и ей есть что терять.
Every applicant must be a corporation or a statutory body. Заявление может подавать только корпорация или орган, учрежденный в соответствии с законом.
The country must work as a single corporation, and the state must serve as its core. Страна должна работать как единая корпорация, а государство должно быть ее ядром.
In the first instance the State in which a corporation is incorporated is the State of nationality entitled to exercise diplomatic protection. Государством национальности, которое вправе осуществлять дипломатическую защиту, является в первую очередь государство, в котором корпорация учреждена.
First, the corporation must be controlled by nationals of another State. Во-первых, нужно, чтобы корпорация контролировалась гражданами другого государства.
However, if fault cannot be established against the relevant individual, then the corporation escapes liability. Однако если возложить вину на соответствующее физическое лицо невозможно, то корпорация избегает ответственности.
The corporation provides diverse financial services, including training and education, for low-income persons, particularly women. Корпорация предоставляет разнообразные финансовые услуги, в том числе связанные с обучением и образованием, лицам с низким уровнем доходов, в частности женщинам.
A U.S. corporation reports transactions for the fully consolidated U.S. domestic enterprise which excludes foreign branches and other foreign affiliates. Каждая американская корпорация отчитывается об операциях полностью консолидированного предприятия в США, исключая иностранные отделения и филиалы.
To do that, you need a corporation. Чтоб это делать, нужна корпорация.
Well, that was the umbrella corporation for my invention, the Snapper. Это была такая корпорация под мое изобретение "Снэппер".
But you have to understand that Barnabeez is a very, very large corporation. Но вы должны понять, что Барнабиз это очень, очень большая корпорация.
I go into countries the US helps and teach them how to use the weapons our corporation sell. Я отправляюсь в страны, которым помогают США и обучаю их как пользоваться оружием, которое им продаёт наша корпорация.
The corporation knew he was not reliable anymore. Корпорация знала что ему больше нельзя доверять.
And another dummy corporation owns that company. А другая подставная корпорация владеет той компанией.
I dug a little deeper and ran all contracts that his corporation has entered into looking for potential bogus subcontractors. Я покопал глубже и проверил все контракты, которые заключила его корпорация, в поисках потенциальных фальшивых субподрядчиков.
You know, a big corporation would give us leverage and... and open certain doors. Большая корпорация даст нам рычаги давления и откроет некоторые двери.
Our corporation doesn't have any ties to the mob. Наша корпорация никак не связана с мафией.
your government corporation... making you play lotto because we know you want to. Ваша правительственная корпорация... предлагает Вам играть в лотерею, потому что мы знаем, чего Вы хотите.
Having a corporation working for you can be very useful. Полезно, когда на тебя работает корпорация.
Mar verde real estate corporation, they called it. Они называли это "Корпорация наследия Мар Верде".
Ms. Bingum, my corporation owns 17 prisons, and we provide security services around the globe. Мисс Бингам, моя корпорация владеет 17 тюрьмами, и мы предоставляем услуги безопасности по всему миру.
Operating in war theaters in 17 nations, Ark corporation is setting a new standard In privatized law enforcement. Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка.
Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all. Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.