Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
Downstate Equity, the corporation that held the original title, hasn't gotten around to transferring it to whoever does own it. У "Даунстейт Эквити", это корпорация, которая изначально была собственником, ничего нет о передаче права собственности на эту квартиру.
Thus, the development of the UESU corporation got to that level when business outgrows itself, becoming the major political factor. Так корпорация ЕЭСУ вышла на тот уровень развития, когда бизнес перестает быть только бизнесом и превращается в важнейший политический фактор.
World of Warcraft is the copyrighted work of Blizzard Entertainment, Inc., a corporation organized under the laws of the State of Delaware. Авторскими и смежными правами на World of Warcraft обладает корпорация Blizzard Entertainment, Inc., созданная по законам штата Делавэр. С 11 мая 2009 г.
Eraring Energy is a state owned corporation that manages a diverse set of electricity-generating assets located throughout New South Wales, Australia. Eraring Energy - это государственная корпорация, управляющая разнообразными объектами по производству электроэнергии на всей территории Нового Южного Уэльса в Австралии.
During his investigation, Roberts discovers some advanced technology devices the Digital Matrix corporation is using to hypnotize consumers into buying the products they advertise. В ходе своего расследования Робертс обнаружил, что корпорация использует передовые технологии для того, чтобы загипнотизировать потребителей на покупку продуктов, которые они рекламируют.
Genetic research corporation, better known as gereco, Is a multifaceted company That utilizes genetic technology to enhance everyday living. Корпорация генетических исследований, или "Джереко", занимается изучением генетики, ...чтобы улучшить нашу с вами жизнь.
And in recognition of our relationship, my corporation would like to bestow a gift... onto the chief executive of "Averytek". И в знак признания наших отношений, моя корпорация хотела бы преподнести вам подарок... как президенту компании "Эйверитек".
Only one corporation ranked among the top five patent assignees overall, which were headed by the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology. В числе пяти крупнейших получателей патентов была лишь одна корпорация, а первое место в этом списке заняло Японское агентство море- и землеведческой науки и техники97.
The corporation is the private sector arm of the WBG to advance economic development by investing in strictly for-profit and commercial projects that purport to reduce poverty and promote development. Корпорация является инвестиционным подразделением Группы Всемирного банка, работающим с частным сектором в целях обеспечения экономического прогресса и инвестирующим в строго ориентированные на получение прибыли коммерческие проекты, которые предполагают сокращение бедности и содействие развитию.
Tata Consultancy Services is an example of a multinational corporation innovating to participate in low-income markets (see box 2). Консалтинговая компания "Тата" служит примером того, как мультинациональная корпорация осуществляет инновационную деятельность для выхода на малобюджетные сегменты рынка (см. вставку 2).
Televerket, was a Swedish State authority acting as a state-owned corporation (public enterprise), responsible for telecommunications in Sweden between 1853-1993. Televerket) - шведская государственная организация, действовавшая как публичная корпорация в собственности государства, и ответственная за телекоммуникации в Швеции в течение 140 лет, за период с 1853 года по 1993 год.
The alleged oldest commercial corporation in the world, the Stora Kopparberg mining community in Falun, Sweden, obtained a charter from King Magnus Eriksson in 1347. Предполагаемая старейшая корпорация в мире - медный рудник Stora Kopparberget (швед.)русск., который находится в городе Фалун, Швеция, получивший устав от короля Магнуса Эрикссона в 1347 году.
Therefore, a corporation from the chemical industry is more likely to have already taken first steps in environmental disclosure and published at least an environmental policy statement. Следовательно, можно с достаточно большой степенью определенности утверждать, что, если корпорация действует в химической промышленности, то она скорее всего уже предприняла первые шаги в налаживании экологической отчетности и, как минимум, публикует материалы с изложением принципов своей природоохранной политики.
If a non-indigenous government, individual or corporation wants to use our lands, then there must be a formal agreement which sets out the terms and conditions. Если какое-либо правительство, частное лицо или корпорация, не относящиеся к коренным народам, захотят использовать наши земли, то тогда следует заключить официальное соглашение, в котором будут изложены определенные положения и условия.
A third impact on direct employment could arise if a corporation, in rethinking its intra-firm organization of corporate functions, replaces in-house activities by inter-firm outsourcing and subcontracting arrangements. Третий фактор, воздействующий на показатель прямой занятости, может возникнуть в том случае, если корпорация, перекраивая свою внутрифирменную организацию корпоративных функций, заменяет операции, которые она производила своими силами, механизмами межфирменной кооперации и субподряда.
In addition, the corporation published various studies in an attempt to prove this - the factuality of which has been heavily disputed by different authors who claim that Microsoft's comparisons are flawed. Корпорация опубликовала различные исследования-кейсы, однако их достоверность ставится под сомнение различными авторами, заявляющими о фальсификации этих сравнений со стороны Microsoft.
I wonder whether it was the right decision to choose a multinational corporation like Jeron? ТНК - транснациональная корпорация выбрав ТНК Джерон.
Currently, Air Koryo seems to be insured by the Korea National Insurance Corporation of the Democratic People's Republic of Korea, but it is unclear whether that corporation has sufficient reinsurance to cover a serious accident. В настоящее время «Эйр Корио», судя по всему, застрахована Корейской национальной страховой корпорацией (КНСК) КНДР, но не ясно, достаточно ли перестрахована корпорация для возмещения ущерба в случае крупной аварии.
Calpine Corporation, a Delaware corporation, is the ultimate parent company of a multinational enterprise that operates through various subsidiaries and affiliates in the United States, Canada and other countries. Корпорация "Calpine" из штата Дэлавер является фактической материнской компанией многонационального предприятия, осуществляющего свои операции на рынках Соединенных Штатов Америки, Канады и других стран через многочисленные дочерние и аффилированные структуры.
In 2009 Russian Railways, a state-owned corporation, proceeded with a large domestic bond issue and borrowed $500 million from the European Bank for Reconstruction and Development to finance its massive investment programme. В 2009 году государственная корпорация "Российские железные дороги" провела крупный выпуск внутренних облигаций и заняла 500 млн. долл.
The acquisition of a constructed facility usually represents a major capital investment for any owner, whether an individual, a private corporation or a public agency. Essentially, a project is conceived to meet demands or needs in a timely fashion. Приобретение построенного здания обычно является крупным капиталовложением для любого владельца, будь то отдельное лицо, частная корпорация или государственное учреждение.
Company - any kind of business entity or form, such as a sole proprietorship, partnership, company (whether public or private), or corporation, and "Companies" shall be interpreted accordingly. Компания - любое коммерческое предприятие, будь то индивидуальный предприниматель, партнерство, компания (государственная или частная) или корпорация; при этом множественное число этого термина не изменяет его толкования.
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty. И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.
In the past two years, Kyrgyzalko, a State joint-stock corporation, has done such things as providing subscriptions to Ai-Danek to children's homes in remote areas and organizing speeches by children on radio and television. Государственная акционерная корпорация "Кыргызалко" в течение последних двух лет обеспечивает подписку данной газеты для детских домов отдаленных районов, организовывает выступления детей на радио и на телевидении и др.
The plaintiff, a corporation with its place of business in the United States, held a U.S. patent on packaging ("Biobox") for audio and video cassettes. Истец (корпорация, коммерческое предприятие которого находится в Соединенных Штатах) имел патент США на упаковку ("биоупаковка") аудио- и видеокассет.