Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
On October 4, 2012, New York-based Cablevision Systems Corporation began carrying LHN on its systems in the Western United States. 4 октября 2012 года корпорация Cablevision, основанная в Нью-Йорке, начала подключать телеканал LHN к своим вещательным серверам в Соединенных Штатах, но в сделку не входило вещание в самом Нью-Йорке.
To that effect, funds were channeled via the Production Development Corporation (Spanish: Corporación de Fomento de la Producción - CORFO), created under the previous administration. При нём была создана Корпорация развития производства (Производственная строительная корпорация, Corporación de Fomento de la Producción - CORFO).
She did not believe that the Housing Corporation was making the offer in good faith because they had already played a role in taking her home. Она не считала, что Жилищная корпорация делает ей добросовестное предложение, поскольку эта корпорация уже сыграла определенную роль в приобретении ее дома.
On May 2, 2006, Corel Corporation, best known for its WordPerfect and CorelDRAW product lines, announced that it had completed the acquisition of WinZip Computing from Vector Capital. В мае 2006 года, корпорация Corel, известная своей линией продуктов WordPerfect и CorelDRAW, объявила, что завершила приобретение WinZip Computing.
In 1893, Hajoca Corporation, the nation's largest privately held wholesale distributor of plumbing, heating, and industrial supplies, adopted the statue as its trademark symbol. В 1893 году корпорация Hajoca - крупнейший частный оптовый дистрибьютор сантехники и оборудования для промышленного отопления - сделала статую своим товарным знаком.
From this number of such foreign companies, one should point out a Russian company "Corporation Uraltechnostroy", which works in the field of designing and manufacture of the oil and gas equipment. Из числа таких иностранных фирм нужно отметить российскую компанию "Корпорация Уралтехнострой", которая работает в области проектирования и производства нефтегазового оборудования.
The project was initiated and implemented by Six Sigma Security, Inc. The VeriChip Corporation had originally marketed the implant as a way to restrict access to secure facilities such as power plants. Проект был инициирован и реализован Six Sigma Security, а корпорация VeriChip продавала имплантаты запрограммированные на ограничение доступа к защищенным объектам.
The Shipping Corporation of India headquarters recalled the ship from its load point in Bahrain on 15 January 1991 due to the commencement of military operations, before the entirety of the cargo had been loaded. Судоходная корпорация Индии отозвала судно из порта загрузки в Бахрейне 15 января 1991 года из-за начала военных действий до завершения погрузки всего груза.
The China Road and Bridge Corporation ("China Road and Bridge") is a state-owned enterprise registered in Beijing, China. Китайская корпорация дорожно-мостового строительства ("Китайская дорожно-мостовая корпорация") - государственное предприятие, зарегистрированное в Пекине (Китай).
The International Finance Corporation, the private sector arm of the Bank, promotes sustainable private sector investment to foster economic development and reduce poverty. Международная финансовая корпорация (МФК), являющаяся подразделением Банка, работающим с частным сектором, содействует устойчивым инвестициям частного сектора для стимулирования экономического развития и сокращения масштабов нищеты.
On 3 August, the Kosovo Energy Corporation (KEK) decided to terminate the service contract to collect the public broadcast fee for Radio Television of Kosovo (RTK) along with electricity bills. 3 августа Косовская энергетическая корпорация постановила прекратить действие контракта на взимание с населения сбора за радио и телевещание в Косово вместе с платой за электричество.
The National Minorities Development and Finance Corporation (NMDFC) was incorporated in 1994 with the objective of promoting economic activities amongst the backward sections of notified minorities. В 1994 году была учреждена Национальная корпорация по развитию и финансированию меньшинств в целях содействия экономической деятельности отсталых слоев зарегистрированных меньшинств.
In order to attain the purpose indicated in the preceding article, the Corporation shall have the following functions: Для достижения цели, указанной в предыдущей статье, Корпорация будет осуществлять следующие виды деятельности:
The special funds shall have the purpose and functions which are stipulated in each case; the Corporation shall be responsible for their administration, and may delegate the same to a third party. Специальные фонды имеют цель и функции, определяемые в каждом отдельном случае, и Корпорация несет ответственность за их осуществление, которое она может делегировать третьей стороне.
Such a pronouncement would provide a basis that the United Nations Development Corporation could use to work with the relevant authorities to revise the terms of the memorandum of understanding. С опорой на это решение Корпорация развития Организации Объединенных Наций сможет работать с соответствующими органами власти в целях пересмотра условий меморандума о взаимопонимании.
In 2002, in the context of consideration of the capital master plan, then under discussion with the General Assembly, a new building was proposed by the Corporation. В 2002 году, в контексте рассмотрения генерального плана капитального ремонта, а затем в рамках обсуждения с Генеральной Ассамблеей, Корпорация выдвинула идею строительства нового здания.
Her partner was a board member of the Housing Authority Board at the time, and in June 1993, the North-west Territories Housing Corporation complied with his request. В то время ее партнер являлся членом Совета Жилищного управления, и в июне 1993 года Жилищная корпорация Северо-Западных территорий удовлетворила его просьбу.
Given the time constraints, a brief review has been made of the legislative recommendations only and the following comments are based on the experience of the Corporation. Из-за ограниченности времени были рассмотрены только рекомендации по законодательным вопросам, и Корпорация, исходя из своего опыта, может сделать следующие замечания.
Free legal advice is also being provided to foreign workers, including illegal residents, by such organizations as the Korean Legal Aid Corporation and the Seoul Bar Association. Для иностранных рабочих, в том числе для нелегалов, организуют бесплатные юридические консультации такие организации, как Корейская корпорация правовой помощи и Сеульская ассоциация адвокатов.
One example of this is the Andean Development Corporation, which is a multilateral financial institution that provides financing to the Andean region, with the objective of supporting regional integration and sustainable development among its member countries. Одним из примеров является Андская корпорация развития, которая представляет собой многостороннее финансовое учреждение, обеспечивающее финансирование Андского региона в целях поддержки региональной интеграции и устойчивого развития стран-членов.
The Swiss Development Finance Corporation or one of 19 partnership funds or venture capital funds may be a source of funding when a project's realization stage has been reached. При достижении этапа реализации проекта источником финансирования может стать Швейцарская корпорация по финансированию деятельности в целях развития или один из 19 фондов партнерства или фондов венчурного капитала.
In 1969 Cryo-Span Corporation was created to specialize in the technical and business aspects of cryopreservation, as distinct from the educational and administrative activities of CSNY. В 1969 году была учреждена корпорация Cryo-Span для работы над техническими и бизнес-аспектами криоконсервации, в отличие от образовательной и административной деятельности CSNY.
In 2005, IBM Corporation and the Palace Museum announced a joint project to build a World Wide Web-based virtual model of the Forbidden City and associated sites in Beijing. В 2005 году корпорация IBM и Дворцовый музей анонсировали совместный проект создания на базе Интернета виртуальной модели Запретного города и ассоциированных с ним объектов в Пекине.
The European Bank for Reconstruction and Development and International Finance Corporation entered into an agreement on granting OJSC "Concern Galnaftogaz" a loan in the amount of up to USD 200 million. Европейский Банк Реконструкций и Развития и Международная Финансовая Корпорация подписали договор о предоставлении ОАО «Концерн Галнафтогаз» кредита в размере до 200 млн. долл.
According to Tkachenko, the President of the Association "General Satellite Corporation", the plant can produce any type of equipment - from TV-sets to cell phones and handhelds with the GLONASS reception - provided there is an order. Как заявил А. Ткаченко, Президент Ассоциации «Корпорация Дженерал Сателайт», завод может произвести любое оборудование - от телевизора вплоть до сотовых телефонов и наладонников с приемом ГЛОНАСС - был бы заказ.