| Shure Incorporated is an American audio products corporation. | Shure Incorporated - американская корпорация, специализирующаяся на производстве звукового оборудования. |
| Violet... we rented the floor, they are a corporation, they need to remodel. | Мы сдали площадку, они - корпорация, им нужна реконструкция. |
| This corporation thrives because we excel at two things: innovation and secrecy. | Эта корпорация процветает, потому что мы выделяемся двумя вещами: инновациями и секретностью. |
| Aeritalia was an aerospace engineering corporation based in Italy, formed by the merger of Fiat Aviazione and Aerfer in 1969. | Aeritalia - итальянская авиакосмическая корпорация, сформированная слиянием Fiat Aviazione и Aerfer в 1969 году. |
| Not stopping on reached, the corporation actively develops new directions, winning the new markets and expanding areas of influence. | Не останавливаясь на достигнутом, корпорация активно развивает новые направления, завоёвывая новые рынки и расширяя сферы влияния. |
| You're not just company, bud, you're a whole corporation. | Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
| Well, you're a corporation, too, and I am talking about your weight. | Ты тоже целая корпорация, и я как раз насчёт твоего веса. |
| Practically every major corporation hides its cash offshore. | Практически каждая большая корпорация уводит деньги в офшор. |
| No different than any large corporation. | Да так действует любая большая корпорация. |
| But the biggest corporation in the world is the Federal Reserve System. | Но крупнейшая корпорация в мире - это Федеральная резервная система. |
| I never thought that a major corporation would be able to focus on one individual like this. | Я никогда не думал, что крупная корпорация была бы в состоянии сосредоточиться на таком человеке как я. |
| And then Whole Foods and Whispers and every other corporation will outsource their labor programs to Jersey. | И тогда Натуральная еда и Шёпот и каждая другая корпорация разорвут наши контракты по труду в Джерси. |
| Polyhedrus - the third largest private corporation in the world. | "Полихедрус" - третья крупнейшая частная корпорация в мире. |
| Look, Brian, a corporation is a lot like a centipede. | Пойми правильно, Брайан, корпорация - это, по сути, та же сороконожка. |
| I mean, we know the corporation is guilty of really bad stuff. | Мы знаем, что корпорация виновна в действительно плохих вещах. |
| The Executive Board should encourage UNICEF to act like a well-managed corporation. | Правление должно содействовать тому, чтобы ЮНИСЕФ действовал как хорошо управляемая корпорация. |
| One of the vendors suggested was a corporation that had business dealings with the consultant company. | Одним из предложенных продавцов являлась корпорация, которая имела деловые отношения с данной консультационной компанией. |
| A corporation or other legal person can be prosecuted, if consistent with the legal system of the State. | Корпорация или иное юридическое лицо может преследоваться в судебном порядке, если это соответствует правовой системе данного государства. |
| In order to attain maximum efficiency in its operations, the parent corporation has established three subsidiaries catering to construction, tourism and industry. | Для обеспечения максимальной эффективности его деятельности головная корпорация учредила три дочерних предприятия, которые занимаются строительством, туризмом и промышленной деятельностью. |
| Take it from them now, when their entire corporation's counting on it... | Заберем у них сейчас, когда вся корпорация рассчитывает на нее. |
| My corporation has been assigned the mineral rights on this planet. | Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь. |
| For example, whenever a multinational corporation declared itself insolvent, chaos prevailed. | Так, когда та или иная многонациональная корпорация объявляет себя несостоятельной, возникает хаос. |
| An independent corporation for the promotion of investment was established, and we hope that it will be supported. | Для содействия инвестициям была создана независимая корпорация, и мы надеемся, что она получит поддержку. |
| Only one radio and television station is State owned but it is run by an independent corporation. | Только одна радио- и телевизионная станция принадлежит государству, но ею управляет независимая корпорация. |
| In that case, the State of nationality would be the State with which the corporation had the closest link. | В этом случае государством национальной принадлежности будет являться то государство, с которым корпорация имеет более тесные связи. |