Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
Shure Incorporated is an American audio products corporation. Shure Incorporated - американская корпорация, специализирующаяся на производстве звукового оборудования.
Violet... we rented the floor, they are a corporation, they need to remodel. Мы сдали площадку, они - корпорация, им нужна реконструкция.
This corporation thrives because we excel at two things: innovation and secrecy. Эта корпорация процветает, потому что мы выделяемся двумя вещами: инновациями и секретностью.
Aeritalia was an aerospace engineering corporation based in Italy, formed by the merger of Fiat Aviazione and Aerfer in 1969. Aeritalia - итальянская авиакосмическая корпорация, сформированная слиянием Fiat Aviazione и Aerfer в 1969 году.
Not stopping on reached, the corporation actively develops new directions, winning the new markets and expanding areas of influence. Не останавливаясь на достигнутом, корпорация активно развивает новые направления, завоёвывая новые рынки и расширяя сферы влияния.
You're not just company, bud, you're a whole corporation. Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация.
Well, you're a corporation, too, and I am talking about your weight. Ты тоже целая корпорация, и я как раз насчёт твоего веса.
Practically every major corporation hides its cash offshore. Практически каждая большая корпорация уводит деньги в офшор.
No different than any large corporation. Да так действует любая большая корпорация.
But the biggest corporation in the world is the Federal Reserve System. Но крупнейшая корпорация в мире - это Федеральная резервная система.
I never thought that a major corporation would be able to focus on one individual like this. Я никогда не думал, что крупная корпорация была бы в состоянии сосредоточиться на таком человеке как я.
And then Whole Foods and Whispers and every other corporation will outsource their labor programs to Jersey. И тогда Натуральная еда и Шёпот и каждая другая корпорация разорвут наши контракты по труду в Джерси.
Polyhedrus - the third largest private corporation in the world. "Полихедрус" - третья крупнейшая частная корпорация в мире.
Look, Brian, a corporation is a lot like a centipede. Пойми правильно, Брайан, корпорация - это, по сути, та же сороконожка.
I mean, we know the corporation is guilty of really bad stuff. Мы знаем, что корпорация виновна в действительно плохих вещах.
The Executive Board should encourage UNICEF to act like a well-managed corporation. Правление должно содействовать тому, чтобы ЮНИСЕФ действовал как хорошо управляемая корпорация.
One of the vendors suggested was a corporation that had business dealings with the consultant company. Одним из предложенных продавцов являлась корпорация, которая имела деловые отношения с данной консультационной компанией.
A corporation or other legal person can be prosecuted, if consistent with the legal system of the State. Корпорация или иное юридическое лицо может преследоваться в судебном порядке, если это соответствует правовой системе данного государства.
In order to attain maximum efficiency in its operations, the parent corporation has established three subsidiaries catering to construction, tourism and industry. Для обеспечения максимальной эффективности его деятельности головная корпорация учредила три дочерних предприятия, которые занимаются строительством, туризмом и промышленной деятельностью.
Take it from them now, when their entire corporation's counting on it... Заберем у них сейчас, когда вся корпорация рассчитывает на нее.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet. Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
For example, whenever a multinational corporation declared itself insolvent, chaos prevailed. Так, когда та или иная многонациональная корпорация объявляет себя несостоятельной, возникает хаос.
An independent corporation for the promotion of investment was established, and we hope that it will be supported. Для содействия инвестициям была создана независимая корпорация, и мы надеемся, что она получит поддержку.
Only one radio and television station is State owned but it is run by an independent corporation. Только одна радио- и телевизионная станция принадлежит государству, но ею управляет независимая корпорация.
In that case, the State of nationality would be the State with which the corporation had the closest link. В этом случае государством национальной принадлежности будет являться то государство, с которым корпорация имеет более тесные связи.