The Gibson Guitar Corporation released several new styles during the 1950s to compete with Fender's solid-body instruments, such as the Telecaster and Stratocaster. |
В начале 1950-х годов корпорация Gibson выпустила несколько новых моделей, которые могли бы конкурировать с инструментами Fender, такими как Telecaster и Stratocaster. |
In 2015 the Corporation and WorldSkills Russia concluded a cooperation agreement which is aimed mainly at the joint work on training specialists for high-tech industries. |
В 2015 году Корпорация и WorldSkills Russia заключили соглашение о сотрудничестве, основным направлением которого станет совместная работа по подготовке специалистов для высокотехнологичных отраслей промышленности. |
The charter came into effect on 29 September 1688, and a Corporation was established comprising a Mayor, 12 Aldermen, 60-100 Burgesses and sergeants. |
Указ вступил в силу 29 сентября 1688 года и корпорация была создана в составе мэра, 12 старейшин и около сотни 100 горожан. |
The corner of West Row and London Circuit was built specifically for the Bank of New South Wales (now the Westpac Banking Corporation). |
Помещения на углу Вест Роу и Лондон Сёркуит строились специально для Банка Нового Южного Уэльса (сейчас - Банковская корпорация Вестпак). |
UkrAVTO Corporation comprises more than 400 interconnected enterprises, covers various lines of activity, its interests are presented in many countries of near and far abroad. |
Корпорация УкрАВТО состоит более чем из 400 взаимосвязанных предприятий, охватывает множество различных направлений деятельности, ее интересы представлены во многих странах ближнего и дальнего зарубежья. |
14.9.1 The main provider of sanitation facilities and safe water are the Swaziland Water Services Corporation for urban areas. |
14.9.1 За эксплуатацию систем канализации и подачу чистой воды в городских районах отвечает главным образом "Корпорация водоснабжения Свазиленда". |
Many might appreciate your smile but I can assure you the Yakonomo Corporation will not. |
Многие, может быть, и оценят вашу улыбку, но не корпорация Йокономо, уверяю. |
The 2nd European Clarinet and Saxophone Society Conference - 45,000 ecus - Pro Musica Limited Corporation; |
вторая Европейская конференция кларнетного и саксофонного общества 45000 ЭКЮ (корпорация "Про мусика лимитед"); |
He founded The Icelandic Film Corporation in 1990, it has since become Iceland's most important film production company. |
Он основал The Icelandic Film Corporation в 1990 году, и с тех пор корпорация стала наиболее важной производственной компанией в Исландии. |
Commonwealth Health Corporation, Western Kentucky University, and Warren County Board of Education are the biggest employers for Bowling Green and the surrounding region. |
Здравоохранительная корпорация «Commonwealth Health Corporation», Университет Западного Кентукки и Совет по образованию округа Уоррен являются крупнейшими работодателями Боулинг-Грина и окружающего региона. |
The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems. |
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования. |
In 2000, GameSpy received additional investment funding from the Ziff Davis publishing division and from Guillemot Corporation. |
В 2000 году в него инвестируют компании Ziff-Davis (англ.)русск., издательский отдел, и корпорация Guillemot. |
The Fiji Sugar Corporation operates the Penang Sugar Mill on the Penang River, one kilometer north-east of Vaileka. |
Сахарная корпорация Фиджи управляет сахарной фабрикой Пенанг на реке Пенанг, в километре к северо-востоку от Ваилеки. |
Another branch of Homeland Security, the Corporation for National and Community Service, is setting up literally hundreds of other private uniformed youth groups. |
Другая ветвь Агентства национальной безопаности, Корпорация по вопросам национальной и муниципальной службы, создает буквально сотни других частных силовых молодежных групп. |
We've received reports of Umbrella Corporation... dispatching armed guards and troop carriers. |
По поступившим сообщениям корпорация "Амбрелла"... посылает вооруженную охрану и транспорты с войсками |
In 2004, Fisher cofounded and was Chief Executive Officer of Bharosa, which was acquired by Oracle Corporation in 2007. |
В 2004 году Фишер стал одним из основателей и главным исполнительным директором компании Bharosa, которую в 2007 году приобрела корпорация Oracle. |
On August 15, 1996 SoftBank Corporation of Japan acquired 80 percent of Kingston for a total of $1.8 billion. |
На 15 августа 1996 японская корпорация SoftBank приобрела 75 % акций Kingston на общую сумму $1,8 млрд. |
In addition, there are sources of financing private sector development such as the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Guarantee Agency under the World Bank. |
Кроме того, существуют источники финансирования развития частного сектора, как, например, Международная финансовая корпорация (МФК) и Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям во Всемирном банке. |
Ireland: Foreign Affairs (Development Corporation) |
Ирландия: Министерство иностранных дел (корпорация развития) |
The International Finance Corporation is normally exposed to full project risks and has a mandate to do business that is both financially sound and of economic importance. |
Международная финансовая корпорация обычно несет все риски по проектам и имеет полномочия осуществлять операции, которые являются как обоснованными с финансовой точки зрения, так и экономически оправданными. |
Nigerian National Petroleum Corporation, Nigeria 0.78 |
Нигерийская национальный нефтяная корпорация, Нигерия 0,78 |
The policies of the Overseas Private Investment Corporation (OPIC) of the United States accord preference to FDI in low-income developing countries. |
Корпорация зарубежных частных инвестиций (ОПИК) Соединенных Штатов в своей политике отдает предпочтение осуществлению ПИИ в развивающихся странах с низким уровнем доходов. |
(a) National Corporation for Compensation and Reconciliation |
а) Национальная корпорация по вопросам компенсации и примирения |
The Corporation cannot assume judicial functions or decide on the responsibility of individuals in cases of detained persons who disappeared. |
Корпорация не может брать на себя функции судебных органов и не уполномочена принимать решения по вопросу об ответственности конкретных лиц в случаях заключения исчезнувших заключенных. |
(c) General Postal and Telecommunications Corporation |
с) Генеральная корпорация почтовой связи и телекоммуникации |