Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
This consideration really lies at the basis of the exception allowing intervention where the corporation is a national of the State oppressing it. Это соображение действительно лежит в основе исключения, допускающего вмешательство в случае, если корпорация имеет национальность государства, подавляющего ее».
Not all legal systems defined the term "corporation". Не во всех правовых системах есть определение понятия «корпорация».
A typical corporation spends only a very small fraction of its profits on community projects and philanthropy. Корпорация, как правило, тратит на общинные проекты и филантропическую деятельность лишь весьма небольшую часть своих доходов.
Comparing corporations by scale, the larger the corporation, the better prepared it is to implement each of these measures. Если сравнивать корпорации по размерам, то чем крупнее корпорация, тем лучшими возможностями она располагает для принятия каждой из указанных мер.
The corporation could be responsible if it or its agents knew of the likely effects of their assistance. Эта корпорация может быть привлечена к ответственности, если она или ее агенты знали о вероятных последствиях своей помощи.
The first U.S. corporation negotiated a contract of sale with a U.S. retailer, defendant. Первая американская корпорация заключила с ответчиком, американским розничным торговцем, договор купли-продажи.
This language is used to avoid any suggestion that a corporation might have dual nationality. Такой подход используется для того, чтобы не складывалось впечатление, что корпорация может иметь двойную национальную принадлежность.
The corporation was currently performing well as it imposed no financial burden on the Government. В настоящее время эта корпорация действует эффективно и не создает никакого финансового бремени для правительства.
In making this decision, a corporation would normally take into account the relevant country or regional risks involved. При принятии такого решения корпорация обычно будет учитывать риски, возникающие в соответствующей стране или регионе.
In making this decision, a corporation would normally take into account the relevant country or regional risks involved. Принимая такое решение, любая корпорация, как правило, учитывает соответствующие связанные с этим страновые или региональные риски.
The plaintiff was a Delaware corporation and the defendant was registered in British Columbia. Истцом выступала корпорация штата Делавер, а ответчик был зарегистрирован в провинции Британская Колумбия.
Although the terms of repayment of the monies were not defined, the Kuwaiti corporation made some repayments to the claimants in 1989 and 1990. Хотя условия возвращения денежных средств не были определены, в 1989 и 1990 годах кувейтская корпорация произвела ряд выплат заявителям.
A corporation must be a profit-making enterprise with limited liability whose capital was represented by shares. Корпорация должна быть получающим прибыль предприятием с ограниченной ответственностью, капитал которого представлен акциями.
On 1 July 1999, the Public Hospitals Authority, a government corporation, was established. Первого июля 1999 года была учреждена правительственная корпорация под названием Управление государственных больниц.
They include seven housing authorities and 1 non-profit housing corporation managing a total of 1,146 units. В их число входят семь административных органов по жилищным вопросам и одна некоммерческая жилищно-строительная корпорация, в ведении которых находится в общей сложности 1146 единиц жилья.
ISF is a not-for-profit corporation accredited in Japan and the United States of America. МСФ - это некоммерческая корпорация, аккредитованная в Японии и Соединенных Штатах Америки.
It is envisaged that the corporation will be formally launched on 27 April. Планируется, что Корпорация официально приступит к своей деятельности 27 апреля.
An Italian criminal statute similarly provides that a corporation can be found liable if it lacks effective systems of control and supervision. Согласно итальянскому уголовному законодательству корпорация также может быть признана виновной, если у нее отсутствуют эффективные системы контроля и надзора.
In that case, the State of nationality would be the State with which the corporation has the closest link. В подобном гипотетическом случае государством гражданства будет государство, с которым корпорация поддерживает наиболее тесную связь.
More recently, a South African media corporation, which holds the local monopoly for Hollywood movies, has entered the market. В последнее время на рынок вышла южно-африканская медийная корпорация, которая обладает местной монополией на голливудские кинофильмы.
A Chinese corporation was now the fifth most important photovoltaic producer. Китайская корпорация, производящая фотоэлементы, в настоящее время занимает пятое место в мире.
The corporation has recently launched the online Women in Business Network. Недавно эта корпорация запустила онлайновый портал "Женщины в бизнесе".
An enterprise may be a corporation, a quasi-corporation, a non-profit institution, or an unincorporated enterprise. Предприятием может быть корпорация, квазикорпорация, некоммерческая организация или некорпоративная единица.
This little corporation of yours just went public. Эта ваша маленькая корпорация, только что стала государственной.
Make certain that their corporation is unincorporated permanently by end of day. Убедитесь, что их корпорация, потеряет свой статус к концу дня.