Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Corporation - Корпорация"

Примеры: Corporation - Корпорация
Fictional medial corporation MicroHexon has developed a line of microscopic robots designed to fight infection inside humans. Вымышленная корпорация MicroHexon разработала линию микроскопических роботов, созданных для борьбы с инфекцией внутри человека.
This new group was established as a statutory corporation, British Aerospace (BAe). Эта новая группа была создана как корпорация, основанная на законе, British Aerospace (BAe).
The corporation agreed to resume talks with Pavel and a settlement was finally reached in 2003. Корпорация решила возобновить переговоры с Павлом, и соглашение было, наконец, достигнуто в 2003 году.
The almighty international corporation hunts for the newest developments. Всемогущая международная корпорация охотится за новейшими разработками.
The corporation is mastering a new market segment of coffee houses. Корпорация начинает осваивать новый сегмент рынка - кофейни.
KAMAZ Group of Companies is the largest automobile corporation of the Russian Federation. Группа компаний «КАМАЗ» - крупнейшая автомобильная корпорация Российской Федерации.
The Publishing-consulting corporation "FACTOR" conducts its history since 1991. Издательско-консалтинговая корпорация «Фактор» ведёт свою историю с 1991 года.
A corporation must decide whether to introduce a new product line. Корпорация должна решить, следует ли вводить новые линейки продуктов.
The corporation is based out of the Oscorp Tower in New York. Корпорация располагается в Башне Озкорпа в Нью-Йорке.
The corporation was founded by Floyd Odlum and his brother-in-law Boyd Hatch. Корпорация была основана Флойдом Одлумом и его шурином Бойдом Хатчем.
Lisa Schultz enterprises is just the umbrella corporation. "Лиза Шульц Энтерпрайзес" - это только "зонтичная" корпорация.
I know we're dealing with a corporation. Я знаю, тут замешана целая корпорация.
That's the corporation she left most of her money. Это корпорация, которой она оставила большую часть своих денег.
No corporation is going to file an insurance claim for losses like these. Ни одна корпорация не станет хранить записи о таких страховых требованиях.
In order to implement its Health National Program, the corporation has set up nine centers for high medical technologies. В рамках реализации приоритетного национального проекта «Здоровье» корпорация построила девять федеральных центров высоких медицинских технологий.
(b) The corporation has the nationality of the State responsible for causing injury to the corporation. Ь) корпорация имеет национальность государства, несущего ответственность за причинение вреда этой корпорации.
Another determining factor might be the location of the effective economic activities of a corporation, because it was in that State that the corporation created jobs and paid its taxes. Другим определяющим фактором может быть место эффективной экономической деятельности корпорации, поскольку именно в этом государстве корпорация создает рабочие места и платит налоги.
For the following six paragraphs, however, the term corporation is used in the sense of a corporation as a legal entity. Однако в следующих шести пунктах термин "корпорация" используется в отношении корпорации как юридического лица.
The first corporation negotiated an alleged oral contract with an English manufacturer of computers for distribution of these computers in South America by delivery to the second corporation. Первая корпорация утверждает, что заключила устный договор с английским изготовителем компьютеров для их оптовой продажи в Южной Америке через вторую корпорацию.
They also deduce that Simonson was murdered by the corporation because he had found this out from the reports and his influence inside the corporation. Они также заключают, что Симонсона убила корпорация, т.к. он узнал то же самое из отчетов и у него было влияние внутри компании.
During this period, however, the English manufacturer acquired a Canadian corporation, and the resultant corporation was the defendant in the action. В то же время в этот период английский изготовитель приобрел канадскую корпорацию, в результате чего была создана новая корпорация, которая и стала ответчиком по делу.
Contrary to the instructions it had received from the plaintiff, the first U.S. corporation directed the defendant to make payment to the first corporation=s financier, which had purchased its receivables. Вопреки полученным от истца инструкциям первая американская корпорация дала ответчику указание произвести платеж финансисту первой корпорации, которая выкупила его дебиторскую задолженность.
If, on the other hand, the first U.S. corporation was not acting within its authority then the only contract was between the second U.S. corporation and the defendant. С другой стороны, если первая американская корпорация действовала не в рамках своих полномочий, тогда единственным договором является договор между второй американской корпорацией и ответчиком.
See the table attached to Metzger's article, ibid., 542-543, showing that in order for a corporation to be eligible for investment guarantee schemes States usually require some substantial link between State and corporation. См. таблицу, приложенную к статье Мецгера, ibid., 542-543, которая свидетельствует о том, что, для того чтобы корпорация имела право на инвестиционные гарантии, государство обычно требует установления определенной существенной связи между ним и корпорацией.
The government would allocate property rights of shares of a newly created corporation - the "watershed corporation" - which would be a public/private commercial venture. Правительство занималось бы распределением имущественных прав на доли новой корпорации (корпорация водосбора), которая являлась бы государственным/частным коммерческим предприятием.