Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершили

Примеры в контексте "Completed - Завершили"

Примеры: Completed - Завершили
We virtualized our operating system environments, and we completed numerous automation projects. Мы виртуализировали наши операционные системы и завершили множество проектов по автоматизации.
You have completed your fast-track Level Six. Вы завершили ваш ускоренный шестой уровень.
You see, they have completed the first ordeal of the invocation. Значит, они завершили первую часть ритуала.
We haven't completed our mission. Мы еще не завершили нашу миссию.
We completed the telethon but we both knew we were finished. Мы завершили телемарафон, ...но оба знали, что это конец.
The recruitment and training of over 50,000 local Cambodian electoral staff completed the staffing of the polling stations. Завершили укомплектование избирательных участков набор и подготовка порядка 50000 камбоджийцев.
25E. The text-processing units at Headquarters completed the process of converting to the new word-processing standard of the Secretariat in mid-1993. 25Е. Текстопроцессорные подразделения в Центральных учреждениях завершили процесс перехода на новый текстопроцессорный стандарт в Секретариате к середине 1993 года.
Troops of the Government of Georgia also completed their withdrawal from the Kodori valley. Войска правительства Грузии также завершили вывод своих подразделений из Кодорского ущелья.
At this November meeting participants completed the review of all the items contained in the information note dated 4 June 1993. На этом ноябрьском совещании участники завершили рассмотрение всех вопросов, которым посвящена информационная записка от 4 июня 1993 года.
Last week in Geneva negotiators from 117 countries completed the most comprehensive package of trade liberalization agreements in world history. На прошлой неделе в Женеве участники переговоров из 117 стран завершили наиболее сложные переговоры в мировой истории по вопросам либерализации торговли.
We have completed the process of handing over and destroying all the weapons that were still in our possession. Мы завершили процесс передачи и уничтожения всего оружия, которое мы до настоящего времени имели.
The Ugandan Government and UNIDO completed preparations for a solidarity meeting scheduled for 1993. Правительство Уганды и ЮНИДО завершили подготовку к совещанию солидарности, запланированному на 1993 год.
They have completed their deployment and have established checkpoints throughout the security zone. Они завершили свое развертывание и установили контрольно-пропускные пункты на всей территории зоны безопасности.
The PRESIDENT: We have completed our business for today. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Мы завершили свою сегодняшнюю работу.
Most of the malaria-endemic African countries have completed national plans of action for malaria control. Большинство страдающих от малярии стран Африки завершили подготовку национальных планов действий по борьбе с малярией.
Ten fellows completed their studies during the year. В течение этого года завершили обучение 10 стипендиатов.
By now all eligible staff of the Procurement and Transportation Division have successfully completed the training programme. К настоящему времени все сотрудники Отдела материально-технического и транспортного обеспечения, имеющие право на такую подготовку, успешно завершили эту программу.
And in the social sphere, we have completed a study profiling poverty. В социальной сфере мы завершили исследование по изучению проблем бедности.
The first two classes of the Haitian National Police have now completed their training. Первые два класса гаитянской национальной полиции сейчас завершили свою подготовку.
Only juveniles who have completed at least their primary education and have presented the requisite medical certificate may be employed. На работу могут приниматься лишь те подростки, которые завершили по крайней мере курс начального образования и представили надлежащую медицинскую справку.
By the time the settlers had completed the work, the Civil Administration issued an order forbidding work to continue. К тому времени, когда поселенцы завершили работу, гражданская администрация издала приказ, запрещающий продолжение работы.
ESCAP and UNDP have completed a joint assessment (1991) of their contribution to human resource development in the region. ЭСКАТО и ПРООН завершили совместную оценку своего вклада в развитие людских ресурсов в регионе (1991 год).
In April this year we completed the process of reorganizing the external wing of FRETILIN. В апреле этого года мы завершили процесс реорганизации внешнего крыла ФРЕТЕЛИН.
All countries have completed or are completing their national programmes of action, which include the mid-decade goals. Все страны завершили или завершают осуществление своих национальных программ действий, которые включают цели, намеченные на середину десятилетия.
In the ecological field, we have completed the stage of formulating rules and international conventions. В этой сфере мы завершили стадию выработки норм и международных правил.