| We've completed the investigation. | Мы завершили наше расследование. |
| All of the SAARC countries have completed their NPAs. | Все страны СААРК завершили НПД. |
| We have completed the general debate. | Мы завершили общие прения. |
| We've completed our inspection. | Мы завершили нашу проверку. |
| You've successfully completed the program. | Вы завершили программу с отличием. |
| Fox completed their terms of office on 31 December 2000. | Анджей Абрашевский и Джон Д. Фокс завершили свои сроки полномочий 31 декабря 2000 года. |
| Yesterday we completed hearings with regard to articles of impeachment for the president of the United States. | Вчера мы завершили слушания по случаю импичмента для Президента США. |
| To capture its prey, it uses its sprawling sheets completed by a drop sticky. | Чтобы захватить добычу, он использует свою Sprawling листы завершили падением липким. |
| We've completed the radiation sweep. | Мы завершили проверку на радиацию. |
| We completed the first dinner service. | Мы завершили свое первое обслуживание. |
| Bender and Sol here correctly completed Allen's proof of Peyrot's Conjecture. | Бендер и Сол завершили изучать доказательство Аллена гипотезы Пейрота. |
| Sixty-five States Parties have completed the destruction of their stockpiles, collectively destroying more than 37.3 million antipersonnel mines. | Шестьдесят пять стран-участниц уже завершили процесс ликвидации мин, хранившихся на складах, в общей сложности ликвидировав более 37,3 миллиона противопехотных мин. |
| In 1935 Julian and Pikl completed the total synthesis of physostigmine and confirmed the structural formula assigned to it. | В 1935 году Джулиан и Пикль завершили полный синтез физостигмина и подтвердили приписываемую ему структурную формулу. |
| One of these sites, the development of which we recently completed a site of tourist company Euro-Lada. | Одним из таких сайтов, разработку которого мы завершили в последнее время является сайт туристической компании «Евро-Лада». |
| May 27 - The Space Shuttle spacewalk portions of the International Space Station are completed. | 17 декабря - Астронавты пристыкованного к Международной космической станции шаттла «Дискавери» завершили выход в космос. |
| Just recently we completed the commemorative meeting of the General Assembly, held in celebration of its fiftieth anniversary. | Мы только что завершили торжественное заседание Генеральной Ассамблеи, посвященное празднованию пятидесятой годовщины создания Организации Объединенных Наций. |
| Twenty jurists successfully completed the preliminary phase of the training programme and will continue with advanced training. | Двадцать юристов успешно завершили вводный курс программы профессиональной подготовки и продолжат обучение по программе повышения квалификации. |
| The Marshall Islands has nearly completed an in-zone fisheries management plan. | Маршалловы Острова почти завершили разработку плана рационального использования рыбных ресурсов внутри своей экономической зоны. |
| The Review Mechanism process is still nascent and only 12 countries have completed it. | Процесс Африканского механизма коллегиального обзора все еще находится в стадии формирования, и его завершили лишь 12 стран. |
| Seven women completed the six-month day track, and began to work while being integrated into the night track. | Семь женщин завершили шестимесячный курс и приступили к работе, переключившись на ночную схему. |
| Through the woman-to-woman initiative, 1,900 young girls and women across Somalia have completed peer education classes. | Благодаря инициативе «От женщины к женщине» 1900 молодых девушек и женщин по всей Сомали завершили классы взаимного просвещения. |
| Four of those countries completed their national programmes and moved into the second phase of REDD+ implementation. | Из числа этих стран четыре страны завершили осуществление своих национальных программ и перешли ко второму этапу деятельности по сокращению масштабов обезлесения и деградации земель. |
| Since 2009, 48 ESCAP member States have completed a rapid self-assessment of their CR-VS systems. | За период с 2009 года ускоренную самооценку своих систем регистрации актов гражданского состояния и производных данных статистики естественного движения населения завершили 48 государств-членов ЭСКАТО. |
| UNDP and UNOPS senior management have also completed negotiations to resolve the settlement of the pre-2007 inter-fund balance. | Кроме того, старшие руководители ПРООН и ЮНОПС завершили переговоры по урегулированию проблемы остатков средств по межфондовым операциям, образовавшихся в период до 2007 года. |
| Thailand has already begun to install the Advanced Passenger Information/Processing system after the concerned agencies completed their feasibility studies. | Таиланд приступил к установке передовой системы заблаговременной информации/обработки данных о пассажирах после того, как заинтересованные ведомства завершили свои исследования об экономической целесообразности. |