As a result, the last staff of the Commission had completed their assignments with MINURSO on 31 December 2003. |
В результате последние сотрудники Комиссии завершили свою службу в МООНРЗС 31 декабря 2003 года. |
Most of the other regions have completed data collection, and are planning their first publications for the first half of 2007. |
Большинство других регионов завершили сбор данных и планируют опубликовать свои первые доклады в первой половине 2007 года. |
Western Asia: All participating countries in the Western Asia region have completed price surveys for household consumption. |
Все участвующие страны в регионе Западной Азии завершили обследования цен для получения данных о потреблении домашних хозяйств. |
Four of the five African subregions have completed their subregional action programmes. |
Свои субрегиональные программы действий завершили четыре из пяти африканских субрегионов. |
We recently completed consultations on the question of legislation against racial discrimination in the private sector, receiving diverse views in response. |
Недавно мы завершили консультации по вопросу о принятии законодательства по борьбе с проявлениями расовой дискриминации в частном секторе, получив огромное количество самых различных замечаний. |
Two districts have already fully completed the process of disarmament. |
Две провинции уже полностью завершили процесс разоружения. |
Two countries in the East Asia and Pacific region completed their reports. |
Две страны региона Восточной Азии и Тихого океана завершили свои отчеты. |
More than half the female prisoners in Porto Alegre and 77 percent of such women in São Paulo had not completed their elementary education. |
Свыше половины женщин-заключенных в Порто-Алегре и 77 процентов таких женщин в Сан-Паулу не завершили начального образования. |
Some 14 small island developing States of the region have completed national environmental management strategies or an equivalent planning process. |
Четырнадцать малых островных развивающихся государств региона завершили разработку национальных стратегий в области охраны окружающей среды или проведение других аналогичных мероприятий в области планирования. |
We have just completed our latest national development strategy, which will set out Government priorities for the next 25 years. |
Мы только что завершили разработку последней национальной стратегии в области развития, в которой будут намечены приоритетные задачи правительства на последующие 25 лет. |
It heard the defence for Mr. Naletilić, which was completed by mid-July. |
Она заслушала представителей защиты г-на Налетилича, которые завершили изложение своей версии к середине июля. |
In September 2003, we completed the destruction of 47,189 anti-personnel landmines in the arsenals of the national armed forces. |
В сентябре 2003 года мы завершили ликвидацию 47189 единиц противопехотных мин из арсеналов национальных вооруженных сил. |
We have completed consideration of cluster 7. |
Мы завершили рассмотрение группы вопросов 7. |
At present, we therefore have a total of completed and ongoing cases involving 48 persons. |
Так что на данный момент мы либо завершили, либо проводим рассмотрение дел, касающихся в общей сложности 48 лиц. |
The banks have not yet completed the checks following the last two letters. |
Банки еще не завершили проверки по двум последним письмам. |
Of the 47 African countries which submitted reports, 27 had completed the preparation of their national action programmes. |
Из 47 африканских стран, представивших доклады, 27 стран к настоящему времени завершили разработку своих национальных программ действий. |
One half reported that they had recently completed or had ongoing forest inventories. |
Половина стран представила информацию о том, что в последнее время они завершили или находятся на этапе завершения таксации леса. |
On 1 June 2003, the Russian Federation and the United States of America completed the ratification process of the Treaty on Strategic Offensive Reductions. |
1 июня 2003 года Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки завершили процесс ратификации Договора об ограничении стратегических наступательных вооружений. |
The forces completed their withdrawal from all locations in Mogadishu two days later. |
В течение последующих двух дней эфиопские войска завершили вывод всех своих подразделений из Могадишо. |
A total of 13 men successfully completed two cycles in May and September, 2010. |
В мае и сентябре 2010 года подготовку успешно завершили две группы общей численностью 13 человек. |
After graduating from the Moscow Institute of International Relations, you completed your postgraduate studies in international law in 1978 at the Diplomatic Academy. |
Выпускник Московского института международных отношений, Вы завершили в 1978 году высшую университетскую подготовку по международному праву в Дипломатической академии. |
110 countries (72 per cent) have completed the NCSA process. |
Ь) 110 стран (72%) завершили процесс СОНП. |
As noted in paragraph 35 above, as at early 2009,110 countries had completed NCSAs. |
Как отмечено в пункте 35 выше, в начале 2009 года 110 стран завершили свои СОНП. |
Many Parties have completed or are in the process of completing their NIP for the Convention. |
Многие Стороны завершили или находятся в процессе завершения разработки своих Национальных Планов по Реализации для Конвенции. |
All country offices completed or updated threat and risk assessments. |
Все страновые отделения завершили или обновили оценку угроз и рисков. |