Английский - русский
Перевод слова Colleague
Вариант перевода Коллега

Примеры в контексте "Colleague - Коллега"

Примеры: Colleague - Коллега
To attempt to close that gap, as an esteemed colleague remarked to me, is akin to seeking "a bridge too far". Один уважаемый коллега бросил мне реплику на тот счет, что пытаться ликвидировать этот разрыв сродни попыткам "наводить безразмерные мосты".
Mr. HILALE (Morocco) (translated from French): Our colleague from New Zealand has pretty much anticipated what I was going to say. Г-н ХИЛАЛЬ (Марокко) (перевод с французского): Г-н Председатель, наш коллега из Новой Зеландии практически предвосхитил мои мысли.
Indeed, dear brother and colleague, it is a privilege to see a seasoned diplomat of your calibre presiding over the work of this important Committee. Мы рады тому, что работой этого важного комитета будет руководить столь опытный дипломат такого высокого уровня, как Вы, наш уважаемый собрат и коллега.
My Princeton University colleague Daniel Kahneman and several co-researchers tried to measure people's subjective well-being by asking them about their mood at frequent intervals during a day. Мой коллега из Принстонского университета Дэниэл Канеман и несколько помощников по исследованию попытались измерить субъективное состояние людей, спрашивая их об их настроении через частые интервалы времени в течение дня.
In September of last year, a colleague and I were invited by DCLG to observe a count of Rough Sleepers in Westminster. В сентябре прошлого года мой коллега и я были приглашены МРМС понаблюдать за проведением учета бездомных, спящих под открытым небом, в Вестминстере.
I've said to you without any doubt, colleague Munižaba, that we wouldn't tolerate here a private attitude towards work. Я вам уже в прошлый раз недвусмысленно говорил, коллега Мунижаба, что мы здесь не будем терпеть вольностей в работе.
It had been described earlier as Eucalyptus saligna var. parviflora by Deane and Maiden in 1899, when he and his colleague Michael Henry Vigdor went to an exploratory journey. Оно было описано позже как Эвкалипт салигна вар. парвифлора по Дину и Мэ́йдену в 1899 году, когда Джо́зеф Мэ́йден и его коллега Майкл ге́нри Вигдор отправились в исследовательское путешествие.
The theme "Stalking", for the teaser sequence of From Russia with Love, was covered by colleague Marvin Hamlisch for The Spy Who Loved Me (1977). На музыкальную тему «Stalking» из рекламного ролика-тизера к «Из России с любовью», сделал свою кавер-версию его коллега Марвин Хэмлиш для «Шпиона, который меня любил» (1977).
Stuart William Morgan, a 36-year-old lorry driver from Poole, Dorset, was arrested in February 1996 after a colleague recognised his image from a photofit. Стюарт Морган, 37-летний водитель грузовика, выполнявший рейс из Пула в Дорсет, был арестован 19 февраля 1996 года после того, как коллега узнал его по фотороботу.
After Whilce Portacio returned from his yearly trip to the Philippines, his Homage Studios colleague Lee asked him to join the group. После того как Уилс Портацио вернулся из ежегодного путешествия на Филиппины, Ли (его коллега по Homage Studios) попросил Уилса присоединиться к их группе.
I almost forgot, a colleague of ours, Dejar, will be arriving later today. Коммандер, я чуть не забыла сказать, ещё одна наша коллега, Дежар, прилетит сегодня чуть позже.
Walter Mischel, my colleague at Stanford, went back 14 years later, to try to discover what was different about those kids. Уолтер Мишель, мой коллега в Стэнфордском университете, возобновил контакт 14 лет спустя, чтобы понять, в чем же была разница между этими детьми.
Now, the same month that my laboratory published our discovery on the rice immunity gene, my friend and colleague Dave Mackill stopped by my office. Меньше чем через месяц после того, как наша лаборатория опубликовала статью об открытии гена, отвечающего в рисе за иммунитет, мой друг и коллега Дейв Маккилл заглянул ко мне в офис.
With a Buenos Aires license plate number 1 33-809... and my colleague asks the Federal Police... to run a background check on the vehicle. Франциско Савей и угла Шиаффино... в городе Чивилкой припарковался черный Пежо... с номерами Буэнос Айреса, 133-809, и мой коллега попросил федеральную полицию... пробить номера этого авто.
I am now officially into my third page, so my good friend and colleague Frank Majoor would not hold it against me if I conclude here. Формально я уже дошел до третьей страницы текста, так что мой добрый друг и коллега Франк Майор не укорит меня за то, что на этом я и завершу.
My colleague and current Fed Governor Randall Koszner studied this episode and showed that not only stock prices, but also bond prices, soared after the Supreme Court upheld the decision. Мой коллега и нынешний управляющий ФРС Рэнделл Кознер изучил этот эпизод и показал, что не только курсы акций, но также и цены на облигации резко возросли после того, как Верховный суд поддержал решение.
Nindaga (father of Commander Masasu), his colleague, Kamwanya Bora, his uncle, Mikobi, and a Lebanese friend: arrested on 21 April. 21 апреля были заключены под стражу Ниндага, отец командующего Масасу; его коллега Камванья Бора; его дядя Микоби и его ливанский друг; журналист газеты "Пальмарес" Мишель Луйя был задержан за публикацию заявления Этьенна Тшисекеди.
We have to implement Kyoto - and I greatly welcome what my colleague, His Excellency Sergey Lavrov had to say on that today - and agree to emission reductions beyond 2012. Мы должны осуществить положения Киотского протокола, и в этой связи я хотел бы горячо приветствовать заявление, с которым выступил в этот день мой коллега Его Превосходительство Сергей Лавров, а также заявить о поддержке предложения о рассмотрении мер по сокращению выбросов на период после 2012 года.
Moreover, the country from which his colleague hailed was hosting a Salafi satellite television network that was working without interruption to foment sectarian strife among Syrians. К тому же страна, из которой происходит коллега оратора, приютила на своей земле спутниковую телевизионную сеть салафитского толка, которая ведет непрерывное вещание, разжигая межконфессиональную рознь среди сирийцев.
A colleague of mine just prescribed cumadin Моя коллега как раз прописала голландскому послу коумадин.
So someone I used to work with is missing, another old colleague friend tries to hire me to look into it, and somehow, Sherlock winds up on the case. Итак, кто-то из тех с кем я раньше работала, пропал и ее подруга, тоже моя бывшая коллега, хотела, чтобы я ее нашла, а Шерлок как-то во все это влез.
Mr. Yung Woo Chun (Republic of Korea): My delegation deeply regrets the conspicuous lack of restraint and civility in the language our North Korean colleague has used. Г-н Чхун Юн Ву (Республика Корея) (говорит по-английски): Моя делегация глубоко сожалеет о том, что формулировкам, которыми пользовался наш коллега из Северной Кореи, явно недоставало сдержанности и корректности.
I have a dear colleague in India, whose name is Suprabha Seshan, and she has a motto. У меня есть коллега из Индии, её зовут Супрабха Сешан, и у неё есть девиз. Её девиз: «Вернём назад биосферу», по-португальски: «Reajardinando a biosfera».
So when her colleague said, "What does he do?" И когда ее коллега спросила «Чем он занимается?» она, после паузы, сказала «Он работает с моделями.»
So when her colleague said, "What does he do?" И когда ее коллега спросила «Чем он занимается?» она, после паузы, сказала «Он работает с моделями.»