Английский - русский
Перевод слова Colleague
Вариант перевода Коллега

Примеры в контексте "Colleague - Коллега"

Примеры: Colleague - Коллега
What I don't understand is why my colleague, has a psychotic episode and shot everyone in the lab. Я всего лишь хочу понять от чего взбесился мой коллега и почему он перестрелял всех в лаборатории.
You think your colleague just went crazy? По-твоему твой коллега взял и рехнулся?
Cooper this is the Mac, my colleague. Это Купер. Купер, это Мак, мой коллега.
Also let the song "living night" Veni Vidi Vici, pandering and the order of a colleague. Кроме того, пусть песня "живой ночь" Вени Види Виси, сводничество и порядок его коллега.
He is best known for his work on ASP.NET, which he and colleague Mark Anders developed while at Microsoft. Наиболее известен по своей работе над технологией ASP.NET, которую он и его коллега Марк Андерс разработали во время работы в Microsoft.
Your friend and colleague, was he working for someone? А ваш друг и коллега на кого-то работал?
Our colleague spoke to the kitchen staff, and they told him that no one there knows which rooms the orders go to. Наш коллега поговорил с персоналом на кухне, и ему сказали, что там никто не знает, в какой номер отправляется заказ.
As my colleague Jeffrey Frankel has remarked, for more than 20 years, Germany's elites have insisted that the eurozone will not be a transfer union. Как отмечал мой коллега Джеффри Френкель, уже более чем 20 лет элита Германии настаивала на том, что еврозона не станет трансферным союзом.
The point is that I am now a perfectly safe penguin and my colleague is rapidly running out of limbs. А дело в том, что я сейчас пингвин, хоть и в полной безопасности, а мой коллега очень быстро лишается конечностей.
My colleague Dan Freeman has used a range of agents which have stabilized sleep and reduced levels of paranoia in those individuals by 50 percent. Мой коллега Дэн Фриман использовал ряд веществ, чтобы стабилизировать сон и снизить степень паранойи этих людей на 50%.
The other is his colleague Dr. Messier Другой, его коллега, доктор Мессьер.
The chairman of the selection committee was McLuhan's colleague at the University of Toronto and oftentime intellectual sparring partner, Northrop Frye. Председателем жюри был коллега Маклюэна по Университету Торонто и его противник в интеллектуальных стычках Нортроп Фрай.
A colleague of theirs falls out of the sky, and they seem okay with it. Их коллега падает с неба, А они выглядят, как будто ничего не случилось.
Santos was succeeded as president by his Colorado Party colleague Máximo Tajes, with whom, however, he had poor relations. Сантоса сменил на посту президента его коллега по партии Колорадо Тахес Максимо, с которым, однако, у него были натянутые отношения.
At the same time, John von Neumann, Ulam's colleague at Los Alamos, was working on the problem of self-replicating systems. В это же время Джон фон Нейман, коллега Улама, работал над проблемой самовоспроизводящихся систем.
Yes, unluckily for that person, my colleague, agent cho here, is the bureau's chief graphologist. Да, к несчастью для этого человека, Мой коллега, агент Чо здесь, он руководитель бюро графологии.
At times like this, talking about anything, even the weather, never hurt anyone, so my colleague Dr. Richardson has made herself available all day. В такие времена поговорить о чём-нибудь, пусть даже о погоде, никому не повредит, поэтому моя коллега доктор Ричардсон освободила себе весь день.
And my former colleague wanted so badly to keep his rich client that he just asked me to roll over in exchange for my old job. А мой бывший коллега так хочет удержать своего богатого клиента, что только что попросил меня провалить дело И пообещал в обмен восстановить меня на старой работе.
And as it happens, I have a colleague in Central City whose knowledge might prove to be advantageous. И так уж случилось, что в Централ Сити у меня есть коллега, чьи знания могут быть полезными.
My colleague Steve Glynn was in an automobile in the area trying to find him. Мой коллега, Стив Глинн, колесил по округе, пытаясь найти его.
Our colleague doesn't know if we're alive and has no way to reach us. Наш коллега не знает, живы ли мы, и у него нет возможности с нами связаться.
A colleague of mine is in prison here For five years for an act of espionage No different than this. Мой коллега здесь в тюрьме на пять лет за акт шпионажа, не отличающийся от этого.
A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age. Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовался 16000 лет назад в конце последнего ледникового периода.
So a colleague of mine at Berkley, he and I were looking at Triceratops. Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
When, all of a sudden, I saw colleague Mireille was about to. И вдруг увидел, что моя коллега Мирей хочет сделать то же самое.