I had a colleague who spent three months in Havana to flip an asset. |
Был у меня напарник, который провел три месяца в Гаванне, чтобы завербовать агента. |
My colleague Svend says that it's sick. |
Мой напарник Свен говорит, это болезнь. |
Just to be clear, I'm your colleague. |
И, для ясности, я твой напарник. |
What makes this colleague of yours think those monsters even want to talk? |
С чего это твой напарник вообще решил, ...что эти монстры хотят поговорить? |
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. |
Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм. |
My colleague's waiting in the car... |
Мой напарник ждёт в машине... |
My colleague's waiting in the car... |
Мой напарник ждет в машине |
Why is your colleague alone? |
А почему твой напарник один? |
'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. |
Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями. |
He's my colleague. |
Это мой напарник Алек. |