| Who is this colleague anyway? | А кто, кстати, этот коллега? |
| Harry Cunningham her colleague. | Гарри Каннингем, её коллега. |
| This is Michel, a colleague. | Это - Мишель, коллега. |
| Is that like a colleague or a completely platonic friend? | Это коллега или просто друг? |
| Professional colleague at the freight yard. | Я его коллега по погрузке. |
| This is my colleague. | А это мой коллега. |
| Like a colleague, or... | Коллега там или...? |
| The disease is outrageous, dear colleague. | Болезнь неслыханна, уважаемый коллега. |
| And my new colleague, | И мой новый коллега, |
| Antonio, is our colleague there? | Антонио, наш коллега там? |
| A colleague, an old flame. | Коллега, кто-то из бывших. |
| "My colleague died." | "Мой коллега погиб"! |
| Meet "Osama" and his colleague. | Это Осама и его коллега. |
| Mr. PATRIOTA (Brazil) (translated from Spanish): Like my Argentine Colleague, I would like, on behalf of Ambassador Amorim and our entire delegation, to express our sadness at the departure of Ambassador Illanes. | Г-н ПАТРИОТА (Бразилия) (перевод с испанского): Так же, как и мой коллега из Аргентины, я хотел бы от имени посла Селсу Аморима и от имени всей нашей делегации выразить грусть в связи с отбытием после Ильяньеса. |
| He's a colleague from work. | Коллега по работе с фабрики. |
| As a colleague, an ally? | Как коллега, союзник? |
| This was a colleague. | Это был наш коллега. |
| But I thought your colleague said... | Но ваша коллега сказала... |
| What my colleague is trying to say is... | Мой коллега хотел сказать... |
| Close friend and colleague is missing. | Близкий друг и коллега пропал. |
| Your colleague was stabbed. | Ваш коллега получил ранение. |
| My colleague, Meredith Bose. | Моя коллега, Мередит Бос. |
| She's more of a colleague. | Она для меня как коллега. |
| I have to go now, my colleague is waiting. | Мне пора, коллега ждёт. |
| From a colleague running a clinical trial. | Коллега проводит клинические испытания. |