| But your uniformed colleague said not to encourage him. | Но ваш коллега в форме сказал не поощрять его. |
| Your young colleague didn't make the cut. | Ваша юная коллега не прошла испытание. |
| This is my colleague, Detective Sergeant Alison McIntosh. | Это моя коллега, сержант Элисон Макинтош. |
| My colleague tells me he is too busy and cannot join me for early dinner. | Мой коллега слишком занят, поэтому отказался со мной обедать. |
| This is my colleague, Kolzak Yushenkov. | Это мой коллега, Колзак Ющенков. |
| The padre, my friend and colleague, is now an ape. | Падре, мой друг и коллега, теперь обезьяна. |
| No, no, she's just my colleague, Mrs. Guaranci... | Нет, она просто моя коллега, миссис Гваранчи... |
| This is my colleague, DI Drake. | Это моя коллега, детектив-инспектор Дрэйк. |
| My colleague has never learned how to take no for an answer. | Мой коллега так и не научился мириться с отказом. |
| My colleague Jimmy here will now test your level of enthusiasm. | А теперь мой коллега Джимми проверит уровень вашего энтузиазма. |
| What any self-respecting colleague would do in the circumstances. | Что любой уважающий себя коллега должен делать в подобной ситуации. |
| Your colleague - a specialist in the interrogation. | Ваш коллега - специалист по допросам. |
| Wait for my colleague to take over. | Ждите, мой коллега меня заменит. |
| My colleague wanted to cook you in boiling water. | Мой коллега хотел сварить вас в кипятке. |
| And now, my colleague, Jay, will take you through the window designs. | И сейчас мой коллега Джей покажет дизайн окон. |
| My colleague Hector will call at your apartment when the money is ready. | Мой коллега Гектор позвонит в ваш номер, когда деньги будут готовы. |
| Recently, it claimed the life of our colleague, FBI Agent Ronald Worski. | Ради него пожертвовал своей жизнью наш коллега, агент ФБР Рональд Ворски. |
| The police are asking if you and your colleague would come downstairs and talk to them. | Полиция спрашивает, не могли бы и ваш коллега спуститься вниз и побеседовать с ними. |
| The guy ahead is Xiang, my colleague. | Парень впереди, это мой коллега Сян. |
| As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. | Как наивно предлагает мой ученый коллега, можно освободить Калипсо, уповая, что она будет милосердна. |
| Jeffrey, this is my colleague smitty. | Джефри, это мой коллега Смитти. |
| A former colleague, Eren Niden, spent months working on an anti-viral. | Мой давний коллега, Ирен Ниден, провел месяцы над созданием антивируса. |
| I came here tonight, not as your sponsee, but as a friend and colleague whose vocation creates certain overlapping interests. | Я приходил туда сегодня, не как твой подопечный, но как друг и коллега, чья профессия создает частично совпадающие интересы. |
| My colleague, Phil Quinlan, once used the first amendment on a Graffiti case. | Мой коллега, Фил Куинлен однажды использовал первую поправку в деле о граффити. |
| He's just a colleague from the police. | Он просто мой коллега из полиции. |