| Your colleague's... very driven, fighting the good fight. | Ваш коллега... одержим борьбой за справедливость. |
| On September 23, 2005, colleague Eric Newton copied Seigenthaler's official biography from the Freedom Forum web site into Wikipedia. | 23 сентября коллега Сайгенталера скопировал в Википедию его официальную биографию с сайта Freedom Forum. |
| GLAVRYBA, fishery, colleague, spelled in reverse order. | ГЛАВРЫБА, коллега, только наоборот. |
| My colleague is putting words in the witness's mouth, my lord. | Мой коллега отвечает за свидетельницу, Ваша Честь. |
| Gary and my colleague, Tony, have both been reported missing. | Гари и мой коллега Тони пропали. |
| I would like my colleague Patrik Nilsson speak, then I'll go. | Здесь мой коллега, Патрик Нильссон. |
| My colleague, Harry Cunningham, was just called out to an address in Staines... | Мой коллега, Гарри Каннингем, образец справедливости в Стейнс... |
| In fact, his good friend and colleague, Thomas Henry Huxley, was as well. | Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим. |
| My colleague and I are in an on-again, off-again relationship with the NYPD. | Моя коллега и я консультируем Нью-Йоркский департамент полиции. |
| A colleague of mine in London was very fond of smelting as well. | Мой лондонский коллега также крайне любил что-то выплавлять. |
| Briefly: our colleague, Ms. Leimbach-Knorr is doing poorly, but her chances of recovery are good. | Кратко: наша коллега Ляймбах-Кнорр получила травму, но шансы на выздоровление хорошие. |
| My colleague could take a peek into his room, look for it while we're talking. | Мой коллега мог бы заглянуть в его комнату, пока мы разговариваем. |
| His colleague Giovanni Riccioli then named it Galilaeus, after Galileo Galilei. | Его коллега Джованни Риччоли затем назвал её Галилеус в честь Галилео Галилея. |
| She accepted a visiting Professorship at Columbia University, where her former Cornell colleague Marcus Rhoades was a professor. | Также она приняла приглашение в профессуру в Колумбийском университете, где работал её бывший коллега по Корнеллскому университету Маркус Роудс. |
| Evidently, my cycloptic colleague informs me... that that can't be done. | И теперь мой одноглазый коллега ставит меня в известность... что это невозможно. |
| It was an accusation by a colleague of Michael's Andrew Treaster. | На него пожаловался его коллега по коледжу Андрю Тристер. |
| Mr. Grant, You and your colleague are accustomed. | Мистер Грант, вы и ваш коллега привыкли к более дружелюбному южному климату. |
| Our Mexican colleague is right when he criticized on more than one occasion the overly formal nature of CD procedures. | Наш мексиканский коллега был прав, когда он неоднократно критиковал излишне формальный характер рабочих процедур КР. |
| My colleague is concerned about these death-by-violence projects you've been reporting. | Мой коллега был обеспокоен заговорами, приближающимся насилием, о которых вы докладывали в мое отсутствие. |
| An old friend of mine, a colleague of Oslo, runs a geological research station in Antarctica. | Один мой приятель и коллега из Осло возглавляет геологическую станцию в Антарктике. |
| My colleague left our company tojoin it. | Мой коллега ушёл с работы, чтобы вступить в неё. |
| My colleague, Mr. Henrichon, is in this room with the sponsorship sheet. | Мой коллега, г-н Анришон, находится в этом зале, и у него на руках список авторов. |
| As my colleague from Indonesia just stated, there is too much voluntarism and discretion for States. | Как только что отметил мой коллега из Индонезии, в этой области государствам предоставлены самые широкие возможности для проявления инициативы и свободы действий. |
| Her colleague Klug worked on spherical viruses with his student John Finch, with Franklin coordinating and overseeing the work. | Она поручила исследование палочковидных вирусов, таких как вирус табачной мозаики своему аспиранту Кеннету Холмсу, а её коллега Аарон Клуг работал над исследованием сферических вирусов вместе со своим студентом Джоном Финчем, а Франклин лишь координировала и контролировала их работу. |
| As her colleague had just mentioned, secondary schoolchildren could attend an after-school life skills programme containing gender and reproductive health components. | Как отметила выступившая ранее ее коллега, учащиеся средней школы могут участвовать в проводимой в неурочное время программе по формированию необходимых для жизни навыков, содержащей гендерный компонент и компонент охраны репродуктивного здоровья. |