Английский - русский
Перевод слова Colleague
Вариант перевода Коллега

Примеры в контексте "Colleague - Коллега"

Примеры: Colleague - Коллега
As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity Government in Lebanon. Как уже отмечал ранее мой коллега, мы с удовлетворением восприняли приход к власти правительства национального единства в Ливане.
We heard testimony to that effect from my colleague from Nauru earlier today. Сегодня утром об этом говорил наш коллега из Науру.
It should be recalled that the Outcome Document, as my colleague from Ecuador noted, was adopted by the General Assembly as resolution 60/1. Следует напомнить, что Итоговый документ, как отметил мой коллега из Эквадора, был принят Генеральной Ассамблеей в качестве резолюции 60/1.
Perhaps I might be permitted a short comment in response to what our Dutch colleague has just said. Пожалуй, мне позволительно высказать короткий комментарий в ответ на то, что только что сказал наш голландский коллега.
And as regards civil society, I think my Japanese colleague really spoke in an elegant and convincing manner. Ну а что касается гражданского общества, то я думаю, что тут поистине изящно и убедительно высказался мой японский коллега.
As our Pakistani colleague has just reminded us, we are all professionals. Как только что напомнил нам наш пакистанский коллега, все мы - профессионалы.
I think that my colleague from Indonesia spoke on behalf of the Non-Aligned Movement most eloquently, as usual, reflecting our position. Считаю, что мой коллега из Индонезии, как обычно, весьма красноречиво изложил от имени Движения неприсоединения нашу общую позицию.
But your colleague did say there was a position open in the canteen. Но твой коллега утверждает, что место в солдатской столовке еще свободно.
Say hello to your new colleague, Sister Elsie Cook. Ваша новая коллега, сестра Элси Кук.
I'm just helping out till my colleague returns from New York. Я просто помогаю, пока мой коллега не вернётся из Нью Йорка.
I had a colleague, Schtetcke. Был у меня коллега в Липске, некий Штетке.
This is Ros Mahendra, my colleague. Это Росс Махенда, моя коллега.
Your colleague, that lady detective, she interrupted me too. Твоя коллега, женщина детектив, она мне тоже помешала.
Your colleague, with one of the highest closure rates in department history. Твой коллега, у которого один из самых высоких процентов раскрытия дел в истории департамента.
There is no need for me to repeat the statement made by my Indonesian colleague. Нет необходимости повторять то, что сказал мой коллега из Индонезии.
This is my colleague, DS Cabbot. Это моя коллега, сержант Кэббот.
Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. Гарри, позволь тебе представить: мой старинный друг и коллега Гораций Слизнорт.
This is my friend and colleague, Bill Capa, from New York. Это мой друг и коллега Билл Кэпа из Нью-Йорка.
Usually a colleague will offer to take over the group, continue the treatment. Обычно коллега предлагает взять на себя группу, продолжить лечение.
My colleague has been on maternity leave, so now I have twice the workload. Моя коллега в декрете так что у меня сейчас двойная нагрузка.
Actually, this might fall under the category of work dilemma, so let me throw it to you, colleague. Может, это попадает под категорию рабочей дилеммы, но позволь посоветоваться, коллега.
Yes, what my esteemed colleague is trying to say is that we know you're counterfeiting money. Да, это мой коллега пытается сказать, что мы знаем, что вы подделываете деньги.
I'm his colleague, not his chauffeur. € его коллега, но не шофер.
I'm on vacation here and Villon, my colleague, has requested... Я здесь в отпуске, и мой коллега Вийон, попросил меня...
My colleague, Dr. Jeremiah Naehring. Мой коллега, доктор Иеремия Нэринг.