Английский - русский
Перевод слова Colleague
Вариант перевода Коллега

Примеры в контексте "Colleague - Коллега"

Примеры: Colleague - Коллега
Dear valued colleague, I strongly disagree with your suggested course... Уважаемая коллега, я категорически не согласна с вашим предложением...
Alex Kane, colleague, private security. Алекс Кейн, коллега, специалист по безопасности.
This is my colleague Steve Woodward, our data wrangler. Мой коллега Стив Вудворд, он укрощает данные.
Our colleague has just remembered something. Наш коллега вспомнил еще кое-что о женщине-враче.
You'll meet with my colleague, and she'll talk you through everything. Подойдёт моя коллега и всё вам объяснит.
James Herriot, his junior colleague. Я Джеймс Хэрриот, его младший коллега.
I might have suggested it as a friend and a colleague. Возможно, я предложила это как друг и коллега.
It's a colleague, he wants me to call him. Это коллега, он хочет, чтобы я позвонил ему.
I think what my colleague is trying to say... Думаю, моя коллега хочет сказать...
If you need to report a theft, please, my colleague will take the details. Если хотите заявить о краже, мой коллега запишет ваши показания.
She's really more of colleague than a friend. Она скорее коллега, чем подруга.
This is my colleague, Nurse Crane, and she... Это моя коллега, сестра Крейн, и она...
So my colleague, Detective Bell, just found a virtual arsenal in the basement of your home. Мой коллега, детектив Белл, только что обнаружил чуть ли не арсенал в подвале вашего дома.
What my colleague is trying to say... Вот что пытается сказать мой коллега...
My colleague, Red Wheatus, wants to derail the CDC by undercutting its budget. Мой коллега, Рэд Уитус, хочет разрушить ЦКЗ, срезав их бюджет.
My colleague, Ms. Montenegro, is working on a facial reconstruction. Моя коллега, мисс Монтенегро работает над реконструкцией лица.
What my colleague is trying to say is that you weren't quite yourself. Моя коллега хочет сказать, что вы были немного не в себе.
A powerless colleague belonging to the same company. Всего лишь несчастная коллега, у которой нет связей.
My colleague said you saw a man with a machine. Мой коллега сказал, что вы видели человека с аппаратом.
Your colleague Trevor, is out of the CIA like you. Твой коллега Тревор, тоже выходец из ЦРУ.
My Spanish colleague, Minister Javier Solana, has already spoken on behalf of the European Union. Мой испанский коллега, министр Хавьер Солана, уже выступил от имени Европейского союза.
My colleague from Mali suggested this morning that the statements made during that meeting should be distributed. Мой коллега из Мали этим утром предложил распространить выступления, сделанные на этом заседании.
This was illustrated just a few minutes ago by our colleague the representative of New Zealand. О нем всего лишь несколько минут назад говорил наш коллега, представитель Новой Зеландии.
I would respectfully suggest that our able colleague Mr. Cochran is the more appropriate person to deliver the opening statement. При всем уважении, я считаю, что наш коллега мистер Кокрэн более подходящая кандидатура для произнесения вступительной речи.
She thinks that my former colleague, Она считает, что мой бывший коллега,