Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Clearly - Несомненно"

Примеры: Clearly - Несомненно
Clearly we're looking for someone who knows the building and has access to the units. Несомненно мы ищем кого-то, кто знает здание и имеет доступ к квартирам.
Clearly you understand the creature better than I. But then you have the advantage. Вы несомненно лучше моего понимаете существо, но так у вас и фора.
Clearly the prison has been a little too much for her. Несомненно такое место, как тюрьма, это слишком для неё.
Clearly, there is a calculated risk involved in withdrawing the force before 31 December. Несомненно, существует осознанный риск, связанный с выводом сил до 31 декабря.
Clearly, the international community is playing a considerable role in positive developments, in particular in the implementation of the Bonn process. Несомненно, значительная роль в позитивном развитии событий, в частности в реализации Боннского процесса, принадлежит международному сообществу.
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff. Несомненно, Секретариат должен предпринять более активные шаги по набору и удержанию персонала.
Clearly, globalization had yet to deliver the poor from dehumanizing poverty and hunger. Несомненно, глобализации еще только предстоит избавить бедных от нищеты и голода, унижающих человека.
Clearly, WTO needed to be reformed so that poor and rich countries could participate equally in decision-making. Несомненно, ВТО необходимо реформировать, с тем чтобы бедные и богатые страны могли на равной основе участвовать в принятии решений.
Clearly, any punishment could cause suffering, but the laws had not been conceived for that reason. Несомненно, любое наказание может приводить к страданиям, однако ни одно положение закона не разрабатывается в расчете на это.
Clearly, not all countries will be successful in such an endeavour. Несомненно, что не все страны добьются успеха в этой области.
Clearly, I still see some difficulties in moving the disarmament agenda forward in the future. Несомненно, я по-прежнему вижу некоторые сложности в том, чтобы продвинуться далеко вперед в деле рассмотрения повестки дня в будущем.
Clearly, there is a need to protect culture and difference, but that should not lead to the persistence of discrimination against women. Несомненно, следует учитывать культурные различия, однако это не должно приводить к сохранению дискриминации в отношении женщин.
Clearly, Eva has an agenda. Несомненно, у Евы есть план.
Clearly, we watched your destruction. Несомненно, мы следили за твоим разрушением.
Clearly, you're path is here on Earth. Несомненно, твой путь здесь, на Земле.
Clearly a great danger to women. Несомненно, представляет большую угрозу для женщин.
Clearly, both parties love this little girl and want to be a parent to her. Несомненно, обе стороны очень любят эту девочку, и хотят быть ее родителями.
Clearly, Karen is trying to get back at us because Jim dumped her. Карен несомненно пытается отомстить нам за то, что Джим ее бросил.
Clearly these matters can be resolved only through cooperation and collaboration, and this is what was envisaged by the 1982 Convention. Несомненно, эти вопросы могут быть решены лишь на основе сотрудничества и совместной деятельности, и именно это предусмотрено Конвенцией 1982 года.
Clearly, the notion of grave breaches of the Geneva Conventions applied only to acts committed in international armed conflicts. Несомненно, понятие "серьезные нарушения" Женевских конвенций применимо лишь к актам, совершаемым в ходе международных вооруженных конфликтов.
Clearly, integration of the country into the global economy also required the adoption of appropriate legislation. Для интеграции страны в мировую экономику, несомненно, потребуется принять еще и соответствующее законодательство.
Clearly, industrial production and consumption patterns also had a major impact on natural resource management. Кроме того, на рациональное природопользование, несомненно, оказывает серьезное влияние характер промышленного производства и потребления.
Clearly, further progress and solutions depend on the parties themselves. Несомненно, дальнейший прогресс и решения зависят от самих сторон.
Clearly, the deterioration of economic conditions in developing countries, if not adequately addressed, can only lead to despair and frustration. Несомненно, что без принятия соответствующих мер процесс ухудшения экономической ситуации в развивающихся странах может породить лишь отчаяние и разочарование.
Clearly, you've got this problem because you are a woman. Несомненно, у вас проблема, так как вы женщина.