Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Care - Услуги"

Примеры: Care - Услуги
Alternative payment mechanisms for primary care providers (physician remuneration not based solely on fee-for-service); and альтернативных механизмов оплаты за первичные услуги медико-санитарной помощи (оплата врачей производится не только по принципу оплаты каждой консультации); а также
The same occurs when payments for care can only be used to hire someone in a formal way. Аналогичная ситуация складывается в случаях, когда выплаты на уход могут использоваться только для официального найма лица, предоставляющего услуги по уходу.
For women, reproductive and HIV care are not fully integrated and universally accessible. Женщинам не предоставляются комплексные услуги в сфере репродуктивного здоровья и лечения ВИЧ, кроме того они не являются повсеместно доступными.
They are provided with multidisciplinary care and education as they embark on the path towards motherhood. Женщинам оказываются многопрофильные медицинские услуги, а также с ними проводятся учебные занятия, подготавливающие их к материнству.
A consultation on exceptions to banning age discrimination in the provision of services including NHS services and social care finished on 25 May 2011. 25 мая 2011 года завершились консультации, касающиеся исключений из запрета дискриминации по признаку возраста при предоставлении услуг, включая услуги Национальной службы здравоохранения и социальную помощь.
The effects of this free care and the obligation to attend these facilities will be continuously evaluated. Планируется постоянно проводить оценку воздействия этой бесплатной услуги и выполнения предписания об обязательном посещении таких учреждений.
These refugees have long been receiving care and assistance from the office of Alulbayt. В течение долгого времени эти беженцы получают услуги и помощь от отделения Алулбайт.
Family planning and antenatal care services are offered free of charge at these facilities. Эти медицинские учреждения предоставляют такие услуги и дородовый уход бесплатно.
Refurbishment of maternity units and/or operating theatres in 51 health facilities providing emergency obstetric care был проведен ремонт родильных отделений и/или операционных блоков в 51 медицинском учреждении, оказывающем неотложные услуги по родовспоможению;
Primary care providers carry out therapeutic, diagnostic, preventive and promotion activities. Специалисты по оказанию первичной помощи предоставляют терапевтические, диагностические, профилактические и стимулирующие услуги.
It also bans smoking in rooms in private homes while public child care services take place there. Он также запрещает курение в помещениях частных домов, где оказываются публичные услуги по уходу за детьми.
There is a discernible movement towards policies and programmes that increase long-term care benefits and services and enhance training in geriatrics and gerontology. Налицо заметное движение в сторону политики и программ, усиливающих блага и услуги в связи с долговременным уходом и активизирующих подготовку кадров в сферах гериатрии и геронтологии.
In keeping with the Constitution, all public health institutions provide care to applicants without any distinction based on faith, race or social status. Во всех государственных медицинских учреждениях соответствующие услуги предоставляются населению по мере необходимости, причем вне зависимости от убеждений, расы или социального положения, как того требует Конституция.
There are 361 hospitals and 2,473 primary care centres, which provide basic medical services. В стране функционируют 361 больница и 2473 учреждений первичной медико-санитарной помощи, которые оказывают основные лечебно-профилактические услуги.
The regional hospitals provide specialty care in gynaecology and obstetrics and paediatric services. Районные госпитали оказывают специализированную помощь в области гинекологии и акушерства, а также педиатрические услуги.
Regarding alternative care settings, there were decrees in some Communities which prohibited corporal punishment in institutions for children and foster-care. В отношении учреждений, оказывающих услуги альтернативного ухода, в некоторых регионах изданы указы, запрещающие телесное наказание в воспитательных учреждениях и приемных семьях.
Children have access to free health-care (including family doctor home visits, dental care, vaccination, preventive check-ups). Для детей услуги здравоохранения бесплатны (в том числе посещения семейным доктором на дому, зубоврачебное обслуживание, вакцинация, профилактические проверки).
In an effort to protect the life a child at birth, provides free antenatal care services for pregnant women. В рамках усилий по защите жизни детей при рождении беременным женщинам предоставляются бесплатные дородовые медицинские услуги.
They pledged that every individual would get services, care and support to cope with HIV and AIDS. Они обещали, что любой человек сможет получить услуги, уход и поддержку для того, чтобы бороться со СПИДом.
They must ensure that HIV treatment, care and support services reach those who are currently excluded from existing programmes. Они призваны обеспечить, чтобы услуги по лечению ВИЧ, уходу за больными и оказанию им поддержки распространялись на тех, кто в настоящее время не охвачен существующими программами.
This may continue even after the initial service has been rendered in the form of technical support or after-sales care. Этот процесс может продолжаться даже после первоначального предоставления услуги в форме технической поддержки или послепродажного обслуживания.
Service providers may further humiliate them, provide inadequate anaesthesia and care, and charge excessive fees. Кроме того, такие учреждения могут подвергать их унижениям, не обеспечивать надлежащего обезболивания и ухода, а также взимать чрезмерную плату за предоставляемые услуги.
The Ministry of Health and Social Welfare offers counseling and testing for pregnant women as part of antenatal care. Министерство здравоохранения и социального обеспечения оказывает консультативные и лабораторные услуги беременным женщинам в рамках антенатальной помощи.
Services provided include first aid in the event of industrial accidents, and nursing care. Оказываемые услуги включают в себя первую медицинскую помощь в случае несчастных случаев на производстве и медико-санитарный уход.
There are hospital care related fees for services in both government and non-government facilities. Услуги стационарного лечения как в государственных, так и в негосударственных медицинских учреждениях являются платными.