I'm just calling to find out where we keep the tea. |
Я звоню узнать где у нас чай. |
You told me to call, so... I'm calling. |
Ты просил позвонить, вот я и звоню. |
I'm calling about your daughter Nomi. |
Я звоню по поводу вашей дочери Номи. |
Here's the reason I'm calling. |
Итак, вот зачем я звоню. |
Listen, I'm just calling 'cause I wanted to apologize. |
Слушай, я просто звоню, потому что хочу извиниться. |
I'm calling about the used cheerleading uniform you have for sale. |
Я звоню по поводу формы команды поддержки, которую вы продаете. |
Hello, I'm calling from Cesena. |
Привет, я звоню из Чезена. |
Anyway, I'm calling to say I can't make dinner tonight. |
В любом случае, я звоню сказать, я не смогу успеть сегодня к ужину. |
Actually, I'm calling about prom. |
Вообще то я звоню по поводу выпускного. |
I'm calling to extend the date. |
Я звоню, чтобы растянуть свидание. |
I don't even know why I am calling. |
Я даже не знаю, зачем я звоню. |
I'm calling from the offices of George Mottershead Esquire. |
Я звоню из офиса Джорджа Моттерсхеда, эсквайра. |
I'm calling you from Chicago, Illinois where I'm a key player in a very successful architectural firm. |
Я звоню тебе из Чикаго, где занимаю главную должность в очень успешной архитектурной фирме. |
Just calling to check in, Detective, and to say how sorry I am. |
Просто звоню проверить, детектив, и сказать что мне жаль. |
I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... |
Я звоню, чтобы поговорить с Дэниэлом Клэром. |
I'm only calling you because I've no other choice. |
Я звоню вам лишь потому, что у меня нет иного выбора. |
I'm calling about the limo I ordered for this Sunday. |
Я звоню по поводу лимузина, который я заказывала на это воскресенье. |
I'm calling to give you some business advice. |
Я звоню, чтобы дать тебе деловой совет. |
714-254... Hello, look, I'm sorry about calling you this early. |
714-254... ѕривет, послушай, извини что звоню так поздно. |
OK, I'm calling the police. |
Хорошо, я звоню в полицию. |
This is Marcia Sindell, I'm calling from New York City. |
Марша Синдел, я звоню из Нью-Йорка. |
I don't have any friends, so I'm calling Grandpa Tag. |
У меня нет друзей, поэтому я звоню дедушке Тэгу. |
Look I've been calling all morning. |
Послушайте, я звоню уже все утро. |
I assumed, that's why I'm calling. |
Так я и подумала, потому звоню. |
I am calling to negotiate terms. |
Я звоню, чтобы обсудить условия. |