Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонил

Примеры в контексте "Calling - Звонил"

Примеры: Calling - Звонил
And tell him to stop calling. И скажи ему, чтобы больше не звонил.
I remember calling her, but I... Я помню, что звонил ей, но я...
For not calling or texting Allison all summer. Для того, что я не звонил и не писал Эллисон всё лето.
He displayed aggressive behaviour and was often very loud when calling or visiting the Embassy. Он вел себя агрессивно и часто разговаривал очень громко, когда звонил в посольство или посещал его.
He didn't come in today and I've been calling. Он не пришел сегодня и я звонил ему.
Well, if Latif's men are calling Delhi, they may well be planning something there. Ну, если человек Латифа звонил в Дели, значит, они могут планировать там что-нибудь.
Tom is calling to take you away, start a new life with a new identity. Звонил, чтобы забрать тебя, начать новую жизнь с новой личностью.
Someone was calling you from the town centre that night. Кое-кто звонил вам из городского центра в ту ночь.
I'm sure he's calling because of the watch. Наверно, он звонил из-за часов.
Probably want to know why Justin is calling me. Вероятно хочешь знать зачем мне звонил Джастин.
I remember calling my wife on the way home. Я звонил жене по дороге домой.
I mean, I tried calling you three times. А то я тебе звонил раза три.
Kept calling, leaving threatening messages. Звонил, оставлял сообщения с угрозами.
I understand someone was calling you. Я так понимаю, тебе кто-то звонил.
For a while there, Blondie kept calling from Serbia. Блонди первое время звонил из Сербии.
The same preschool that Steve Sanner was calling? Той же школы, в которую звонил Стив Саннер?
But I do know about that drug company Doblin was calling. Но я знаю о той медицинской компании, в которую звонил Доблин.
He's been calling every day since the accident. Он звонил каждый день после происшествия.
I tried calling, but I felt weird saying this on a machine. Я звонил, но решил, что будет странно оставлять такое на автоответчик.
And as we know, the anonymous caller who reported Symchay missing seemed to be calling from a garage. И, насколько мы знаем, аноним, который заявил о пропаже Симчея, похоже звонил из гаража.
I just was calling to speak with one of the girls. Я просто звонил, чтобы поговорить с одной из девушек.
I was - I was calling to see If maybe the company could kick in For a Halloween party. Я звонил, чтобы узнать, может, компания могла бы позволить устроить вечеринку на Хэллоуин.
He's calling from a landline - normal phone. Он звонил со стационарного - обычного телефона.
Someone has been calling angry about selecting Kevin as their donor. Кто-то звонил, был недоволен тем, что выбрал Кевина донором.
He was calling to warn Danny, and that's what got him killed. Он звонил Дэнни предупредить, и из-за этого его убили.