Примеры в контексте "Calling - Звоню"

Примеры: Calling - Звоню
I'm calling you back about Mr. Bezzerides. Я звоню вам насчёт мистера Беззеридиса.
It's Shelagh. I'm calling from South Africa. Это Шила, я звоню из Южной Африки.
Hand me my son and leave, or I'm calling the police. Отдай мне моего сына и убирайся, или я звоню в полицию.
It's me calling you for the third or fourth or 19th time. Это я, звоню тебе в третий, четвертый или девятнадцатый раз.
Just calling to wish you a happy birthday. Звоню пожелать тебе счастливого дня рождения.
I'm calling you to say... Я звоню тебе, чтобы сказать...
Taylor, look the reason why I'm calling is that I... Тэйлор, я звоню потому, что мне не по себе из-за того, как мы расстались сегодня.
I'm not calling, I'm looking for a number. Я не звоню, а ищу номер.
You know, I'm calling the police. Так, я звоню в полицию.
Let's hope, but I'm calling the Captain. Будем на это надеяться, но я звоню капитану.
My name's Haylie Grimes, and I'm calling from Blackburg, Kentucky. Я Хэйли Граймс, я звоню из города Блэкбёрг, Кентуки.
Dex, just calling to check in. Декс, звоню просто для проверки.
I only have a minute now. I'm calling from the guard's office. Уме осталась всего минута, я звоню из офиса охранника.
I'm calling because I've made a film about a class reunion. Я звоню потому, что сняла фильм о встрече выпускников.
I am calling from the office of Dr. Maura Isles, the Chief medical examiner for the Commonwealth of Massachusetts. Я звоню из офиса доктора Моры Айлс, главного судмедэксперта штата Массачусетс.
Actually, that's why I'm calling. Вообще-то, я вот почему звоню.
[Fales] I'm calling to talk you out of doing this. Я звоню, чтобы отговорить вас от этого.
I'm calling from "Little Shanghai". Я звоню из "Маленького Шанхая".
I'm calling the credit card company to send us new cards. Я звоню в банковскую службу, чтобы нам выслали новые кредитки.
I'm just calling to tell you that you're dumped. Я просто звоню сказать тебе, что я тебя бросила.
I'm calling to let you know I won't be back tomorrow. Я звоню, чтобы сказать тебе, что я завтра не вернусь.
I'm calling about your marriage counseling services and was curious what your rate is. Я звоню насчёт услуг по семейной консультации, и мне стало интересно, какой у вас тариф.
I'm calling Crain to make sure he takes the bait. Звоню Крэйну, чтобы он заглотил наживку.
Yes, I'm calling from F.B.I. police liaison. Да, я звоню с полицейского канала ФБР.
So I call your mom, you're not calling her either. И я звоню твоей матери, ей ты тоже не звонила.