Vikas, I'm calling you. |
Викас, это я тебе звоню. |
New hats are the reason why I'm calling. |
Я как раз из-за новых шляпок и звоню. |
I'm not calling again, just get here. |
Я больше не звоню, я уже здесь. |
Stay right there, I'm calling the police. |
Стой где стоишь, я звоню копам. |
I'm calling about my people. |
Я звоню по поводу своих людей. |
I'm just calling to wish you guys a good flight. |
Я звоню пожелать вам счастливого пути. |
I'm totally slammed, which is why I'm calling. |
Я совершенно замоталась, почему и звоню. |
I'm calling the doctor and making an appointment. |
Я звоню доктору и назначаю время консультации. |
I'm calling to check about tomorrow. |
Я звоню, чтобы проверить завтра. |
This is Gretchen Schwartz, just calling to say hello. |
Просто звоню сказать "привет". |
This is Deputy J Langston calling to report a criminal I just arrested for disorder and conduct. |
Это шериф Дж. Ленгстон, звоню сообщить об аресте преступника за разбойное поведение. |
I'm calling from the Global Displacement Agency... in Sarajevo. |
Я звоню из Агентства глобальных перемещений в Сараево. |
I was just calling to say I miss you. |
Я звоню сказать, что скучаю по тебе. |
It's Dr. Talbot's office calling. |
Я звоню из офиса доктора Тэлбота. |
Okay, I'm calling the police. |
Ладно. Я звоню в полицию. |
Okay, that's it- I'm calling Sarah. |
Ну все, я звоню Саре. |
The reason I'm calling now... is because I've obtained some information since then. |
Причина по которой я звоню заключается в том, что я добыл некоторую информацию. |
My name is Juliette Silverton. I'm calling from Portland. |
Меня зовут Джулиетт Сильвертон, я звоню из Портленда. |
I've been calling all morning, but I can't get through. |
Я звоню всё утро, но не могу дозвониться. |
I'm calling to report a missing donut cart. |
Я звоню, чтобы сообщить о пропаже тележки с пончиками. |
Okay, I'm calling the network. |
Так, я звоню в компанию. |
I'm calling from Arthur's, but he doesn't know. |
Я звоню от Артура, но он не в курсе. |
I'm calling to let you know the priest is dead. |
Я звоню, чтобы сообщить тебе, что священник мертв. |
Yes, I'm calling about your client, Shelby Wyatt. |
Я звоню по поводу вашего клиента Шелби Уайтт. |
I'm calling you from... the airport, actually. |
Я звоню тебе из... Вообще-то, из аэропорта. |