| I have been calling and calling. | Я звоню и звоню. |
| Isn't calling you? | Ну разве не ирония... что я звоню тебе? |
| Are you calling Karen? | Ты звонишь Карен? - Нет, не звоню. |
| I keep calling and calling. | Я без конца звоню. |
| I'm calling, calling the police. | Я звоню, вызываю полицию. |
| I've been calling you for- | Я звоню тебе уже... |
| I'm not calling her. | Я не звоню ей. |
| That's it, I'm calling the D.A. | Ясно. Я звоню прокурору. |
| I'm calling about the ad. | Я звоню по поводу объявления. |
| Just calling to confirm your slot | Я звоню, чтобы подтвердить твое выступление. |
| I'm calling social services. | Я звоню в социальную службу. |
| I'm calling to celebrate a momentous occasion. | Звоню обрадовать важным событием. |
| I'm calling Susan Sarandon. | Я звоню Сюзан Сарандон. |
| Listen, I'm calling Mick right now, okay? | Я звоню Мику, слышишь? |
| I'm not calling about Vince. | Я не насчет Винса звоню. |
| I'm calling her back. | Все, я ей звоню. |
| That's where I'm calling from, OK? | Я оттуда звоню, понятно? |
| I'm calling about the laptop. | Я звоню насчет ноутбука. |
| That's not why I'm calling. | Я не поэтому звоню. |
| I'm not calling about that. | Я звоню не поэтому. |
| I'm calling from the manager's office. | Я звоню из офиса менеджера. |
| That's just what I'm calling you about. | Именно поэтому я и звоню. |
| I'm calling my brief. | Я звоню моему адвокату. |
| I'm calling - you did - | Я звоню... ты понял... |
| Just calling to say hello. | Звоню тебе просто так. |