Actually,'s why I was calling. |
Кстати... поэтому я и звоню. |
I'm calling because we've discovered some discrepancies in the placement of your property lines. |
Я звоню, потому что мы обнаружили некоторые несоответствия в определении границ вашего участка. |
I'm calling a behalf of Gavin Belson. |
Я звоню от имени Гевина Белсона. |
I am calling from the Cancer Prevention League. |
Я звоню от лица Союза профилактики рака. |
I'm just calling you to thank you for your donation. |
Я звоню вам, чтобы поблагодарить за пожертвование. |
I've been leaving messages for Tommy since yesterday, calling and texting him nonstop. |
Я оставляю сообщения Томми со вчерашнего дня, звоню, пишу СМС. |
I'm calling from a pay phone anyway. |
В любом случае, я звоню с таксофона. |
I'm sorry to be calling so early. |
Прости, что звоню так рано. |
I'm not calling you to ask for help. |
Я звоню тебе, не для того, чтобы просить о помощи. |
I'm calling my lawyer and cutting a deal. |
Я звоню своему адвокату и договариваюсь о сделке. |
Anyway, I was calling because I have a really big problem. |
Так вообщем, я звоню потому что у меня большая проблема. |
I was calling about my tango shoes. |
Я звоню насчёт своей обуви для танго. |
I'm calling from Lord Holbeck's team. |
Я звоню из команды лорда Хобека. |
I'm calling about your son, Donald. |
Я звоню по поводу вашего сына Дональда. |
I'm calling to see where I should go for the fitting. |
Я звоню, чтобы узнать куда мне надо подъехать для примерки. |
I'm calling Tom Walton and begging for a job. |
Звоню Тому Уолтону и молю о работе. |
I'm calling in a favor, Denis. |
Я звоню за помощью, Дэнни. |
I am calling to say that you are officially a member of Operation Bartowski. |
Я звоню, чтобы сообщить... что вы официально признаны членом "Операции Бартовски". |
I'm calling you last because you're more stubborn than them. |
Я звоню тебе последней, потому что ты упрямее, чем они. |
I'm calling him about something completely unrelated to you. |
Я звоню ему по совершенно не связанному с тобой поводу. |
That's what I'm calling about, peter. |
Вот поэтому я и звоню, Питер. |
I'm calling because I have some news. |
Я звоню, потому что у меня есть новости. |
I'm calling about your Web ad. |
Я звоню по вашему объявлению в сети. |
I'm calling to say I feel bad about last week. |
Я звоню сказать, что отвратительно себя чувствую с прошлой недели. |
I know I should have called sooner, but I'm calling now. |
Я знаю, что должен был раньше позвонить, но я звоню сейчас. |