There's no calling the police! |
Нет звоню в полицию! |
I'm calling from the Conviction Integrity Unit. |
Я звоню из ОРНО. |
That's why I'm calling you now. |
Поэтому я и звоню. |
I'm calling them right away. |
Я звоню им прямо сейчас. |
All right, I'm calling Dispatch now. |
Хорошо, уже звоню диспетчеру. |
I'm calling the general. |
Я звоню генералу, вот что. |
I'm calling NYPD. |
Я звоню в полицию. |
No, I'm not calling about that. |
Я звоню не поэтому. |
Which is why I'm calling. |
Именно поэтому я и звоню. |
Where am I calling? |
А куда я сейчас звоню? |
I'm calling from a house line. |
Я звоню из дома. |
I'm calling myself. |
Я сама звоню. Да. |
I'm calling Giuliani's headquarters. |
Я звоню в штаб-квартиру Гиулиани. |
I'm just calling to... |
Я звоню... Синди. |
I'm calling too early. |
Я слишком рано звоню. |
That's why I'm calling you. |
Поэтому я и звоню. |
I've been calling you all day! |
Я весь день звоню! |
I'm calling my uncle. |
Я звоню своему дяде. |
I'm calling the shots now. |
Я звоню своим попыткам сейчас |
I'm calling from Germany. |
Я звоню из Германии. |
I've been calling you all day. |
Я весь день тебе звоню. |
No, I'm calling the police. |
Я звоню в полицию. |
I'm calling my lawyer right now. |
Я звоню моему адвокату. |
That's why I'm calling. |
Знаю. поэтому звоню вам. |
But that's not why I'm calling. |
Но я звоню не поэтому. |