Примеры в контексте "Calling - Звоню"

Примеры: Calling - Звоню
This is Kyra calling from Savannah's kitchen to confirm your reservation with us. Это Кира, звоню из Кухни Саванны чтобы подтвердить вашу резервацию.
I'm calling to congratulate you. Я звоню, чтобы поздравить вас.
This is Peggy Olson and I'm calling about the Super Bowl. Это Пэгги Олсон и я звоню по поводу Супер Кубка.
But it's not why I'm calling. Но я звоню по другому поводу.
Tomorrow morning I'm waking up and calling my doctor first thing. А прямо с утра звоню своему врачу.
You may not believe this, but I'm calling you from the British embassy. Ты не поверишь, - я звоню тебе из Посольства Великобритании.
I was calling to say that Julia came here straight from school. Я звоню, чтобы сказать, что Хулиа приехала сюда прямо из школы.
But that's not why I'm calling. Это не то, зачем я звоню.
Yes, I'm calling about the attack on the trunk lines. Да, я звоню по поводу атаки на магистральную линию.
Woman: I'm calling from oklahoma city bank and trust. Я звоню из городского банка Оклахомы.
This is Gordon Cole calling from Bend, Oregon. Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
I'm calling about Meals on Wheels. Я звоню по поводу "Больным и Бедным - Домой Обеды".
I'm calling you on behalf of Donaho Studios. Я звоню от имени Донахо Студиос.
I've got your number. I'm calling the police. Я записала твой номер и звоню в полицию.
I'm calling 911 and getting an ambulance to take us to the nearest hospital. Я звоню в 911 и вывзываю "Скорую", чтобы нас отвезли в ближайший госпиталь.
I'm calling from the New York State Judiciary Committee. Я звоню из Нью-Йорского государственного юридичского комитета.
I'm calling... to ask you something Я звоню... что бы спросить тебя о чём-то
Just calling to check if you're close. Просто звоню, проверить, может ты недалеко.
I was actually just calling to get a phone number for his friend's parents. Я, вообще-то, звоню спросить номер телефона родителей его подруги.
I'm calling with an exciting limited-time offer. Звоню Вам с эксклюзивным и краткосрочным предложением.
I'm just calling with details of your accommodation. Звоню сообщить вам кое-какие детали насчет жилья.
I'm calling about your father, Thomas Novacek. Я звоню по поводу вашего отца, Томаса Новачека.
I'm calling the police and reporting child abuse. Я звоню в полицию и доложу о насилии над ребенком.
Well, I'm just calling to tell you that we've got a doctor assigned full-time. Я звоню сообщить, что у нас появился постоянный врач.
I'm calling to confirm whether patient 5679 is still in custody there. Я звоню подтвердить, что пациент 5679 по-прежнему на лечении.