I've been calling you all night. |
Я тебе всю ночь звоню. |
That's why I'm calling you. |
Поэтому я звоню тебе. |
I was just calling to let- |
Я звоню, чтобы просто... |
All right, I'm calling... |
Ладно, я звоню... |
I'm calling my attorney. |
Я звоню моему адвокату. |
I'm calling the ambulance! |
Я звоню в скорую! |
I'm not calling about that. |
Я звоню по другому вопросу. |
I'm calling from Paris. |
Я звоню из Парижа. |
I'm calling state police. |
Я звоню в полицию штата. |
I'm calling your agency. |
Я звоню в твое агентство. |
I'm calling the bureau. |
Я звоню в бюро! |
I'm calling from TV. |
Я звоню с телевидения. |
I am calling from TV. |
Я звоню с телевидения. |
I'm calling you on business. |
Я звоню насчёт бизнеса. |
I'm not calling about work. |
Я звоню не по работе. |
I'm calling the police right now. |
Я звоню в полицию. |
That's why I'm calling him. |
Поэтому я ему и звоню. |
Sorry for calling you so late. |
Прости, что поздно звоню. |
I'm calling the hotel manager. |
Я звоню менеджеру отеля. |
I'm calling about Juliet. |
Я звоню по поводу Джулиет. Почему? |
Sorry about calling you at home. |
Извини, что звоню домой. |
I am calling them. |
Я звоню в полицию. |
I'm calling my guys. |
Я звоню своим парням. |
I'm calling Kate Spencer. |
Я звоню Кейт Спенсер. |
That's actually why I'm calling. |
Поэтому я и звоню. |