I apologize for calling you a land lover. |
Извини меня, за то, что назвал тебя сухопутной. |
You got him back for calling you fat. |
Ну ты и отыгралась на нём за то, что он назвал тебя жирной. |
Thank you for calling my name. |
"Спасибо, что назвал меня по имени". |
For calling me that hateful word. |
За то, что назвал меня этим гадким словом. |
I'm calling the little one Ryan. |
А этого малыша я назвал Райан. |
That's what you get for calling me Los Lobos. |
Вот тебе за то, что назвал меня Лос Лобос. |
I'm calling this Pacific Trim. |
Я назвал это "Тихоокеанской пилоткой". |
Who you calling spook, peckerwood? |
Ты кого назвал нигером, белая обезьяна? |
Anyway, I'm sorry for calling you useless. |
Короче, простите, что назвал вас бестолковыми. |
For calling me "tiger." |
За то, что ты назвал меня тигром. |
And senor king will be very disappointed To hear you're calling him a liar. |
И сеньор Кинг очень расстроится, если узнает, что ты назвал его лжецом. |
I'm sorry for calling your baby a... a retard. |
Я прошу прощения, что назвал вашего ребенка отсталым... |
Thank you for calling me "lad". |
Спасибо, что назвал меня "парнем". |
Actually I was calling you a goat, you goat. |
Вообще-то я назвал тебя козой, ты коза. |
By 1972, the Temple was calling Redwood Valley the "mother church" of a "statewide political movement". |
К 1972 году Храм назвал долину Редвуд «материнской церковью» «политического движения по всему штату». |
The album's recording process took about three weeks, with Josh Farro calling the sessions "rushed". |
Процесс записи занял три недели, Джош Фарро назвал студийные сессии "торопливыми". |
He's calling you names again, Harold. |
Он снова назвал тебя по имени, Арнольд. |
And to think, a moment ago you were calling this case boring. |
А кто-то только что назвал этот случай скучным. |
Judge calling me a colleague, that's got to be the high watermark of my career. |
Судья назвал меня коллегой, это, навреное, вершина моей карьеры. |
Thank you for calling me that. |
Спасибо, что назвал меня так. |
I'm calling it Soma Damage Control Technique and making a presentation at the conference. |
Я назвал это Сома-Техника контроля повреждений... и готовлю презентацию на конференцию. |
Thanks for calling me skinny, by the way. |
Спасибо что назвал меня тощим, кстати. |
It's just what I've been calling them. |
Но именно так я бы их и назвал. |
And secondly, stop calling me that. |
Ты последний раз назвал меня Стояком. |
I believe he's calling all of us children. |
Он вроде бы назвал детьми всех нас. |